BBCPersian.com
  • راهنما
تاجيکستان
پشتو
عربی
آذری
روسی
اردو
به روز شده: 23:26 گرينويچ - چهارشنبه 11 ژانويه 2006
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
فرآيند بهبودی شارون 'ماه ها وقت می برد'
دانش آموزان در محوطه بيمارستانی که آقای شارون در آن بستری است
دانش آموزان از بيمارستان محل معالجه آريل شارون بازديد می کنند تا برايش آرزوی سلامتی کنند
يکی از جراحان آريل شارون گفته است که فرآيند بهبود وی در پی سکته شديد مغزی يک هفته قبل، ممکن است ماه ها وقت ببرد.

دکتر خوزه کوهن در مصاحبه مفصلی با تلويزيون اسرائيل گفت که زندگی نخست وزير اسرائيل هنوز به شدت در خطر است.

پيشتر پزشکان گفته بودند که حال آقای شارون کمی بهتر شده و حرکات خفيفی در هر دو طرف بدنش مشاهده می شود، با اين حال او همچنان در وضعيت بحرانی اما پايدار قرار دارد.

پزشکان اکنون ميزان تزريق داروهای آرام بخش به آقای شارون که او را در حالت اغمای مصنوعی نگاه داشته را پايين آورده اند.

زمانی که تزريق اين داروها به طور کامل قطع شد، پزشکان می توانند ابعاد هرگونه صدمه مغزی را ارزيابی کنند.

بيمارستان حدسه در بيت المقدس که نخست وزير اسرائيل در آن بستری است روز چهارشنبه اعلام کرد که آقای شارون "در جريان تست های گوناگون عصبی و مغزی که توسط پزشکان او انجام شد بهبودهای ديگری را به نمايش گذاشته است."

فيليکس اومانسکی، سرپرست تيم جراحان، توضيح داد که آقای شارون ظاهرا چگونه به کلماتی که پسرش گيلاد بر زبان می آورد واکنش نشان داده است.

وی به تلويزيون اسرائيل گفت: "فشار خون او فورا بالا رفت."

'همچنان در خطر'

اما دکتر کوهن در نخستين مصاحبه اش از زمان انتقال شتابان آقای شارون به بيمارستان حدسه در روز چهارشنبه هفته گذشته، عليه هر گونه خوشبينی زائد هشدار داد.

وی به کانال يک تلويزيون اسرائيل گفت: "زندگی نخست وزير هنوز در خطر است. ابهامی باقی نگذاريم که او از يک سکته مغزی جدی رنج برده است."

"تا زمانی که چند مرحله ديگر را پشت سر نگذاشته ايم هنوز خيلی محتاط هستيم. می دانيم که هرچند با گذشت هر يک روز از خطر دورتر می شويم، اما هنوز در خطر هستيم."

 زندگی نخست وزير هنوز در خطر است. ابهامی باقی نگذاريم که او از يک سکته مغزی جدی رنج برده است
دکتر خوزه کوهن

وی ادامه داد: "به اين موضوع به حساب چند روز و چند هفته نگاه نکنيد چرا که خيلی وقت می برد."

وقتی از او سوال شد منظورش اين است که فرآيند بهبودی ماه ها وقت خواهد برد گفت: "بله، بله، ماه ها".

ريچارد گالپين، خبرنگار بی بی سی در بيت المقدس، می گويد به اين ترتيب به نظر می رسد که امکان آنکه آقای شارون حزب جديدش، کديما، را به سوی انتخابات ماه مارس هدايت کند منتفی باشد.

آزمايش های مغزی

روز چهارشنبه نشانه هايی وجود داشت که وضعيت سياسی اسرائيل بازگشت به حالت عادی را آغاز کرده است.

نظرسنجی ها نشان داد که حزب کديما هنوز عليرغم غيبت آقای شارون در انتخابات برنده خواهد شد و حزب کارگر نيز اعلام کرد که مبارزات انتخاباتی اش را آغاز کرده است.

دکتر کوهن در مصاحبه خود همچنين توضيح داد آقای شارون در زمان انتقال يک هفته قبل به بيمارستان تا چه حد به مرگ نزديک بوده است.

وی گفت پزشکان برای نجات جان او مجبور به انجام عمل جراحی بودند.

زمانی که تزريق داروهای آرام بخش به طور کامل قطع شد، واکنش های مغزی او آزمايش خواهد شد و پزشکان ارزيابی خود از آسيب های مغزی را در اختيار مناخم مازوز، دادستان کل، قرار خواهند داد.

اگر اين ارزيابی بگويد که آقای شارون دچار معلوليت دائمی شده و از بازگشت به کار عاجز خواهد بود، کابينه برای انتخاب کسی جهت به عهده گرفتن مسئوليت های نخست وزيری تا زمان انتخابات عمومی 28 مارس تشکيل جلسه خواهد داد.

آريل شاروناسرائيل پس از شارون
چه کسی پس از آريل شارون، رهبر حزب 'کاديما' می شود؟
آريل شاروننمايه
آريل شارون: کهنه سرباز سرسخت اسراييل
مطالب مرتبط
اخبار روز
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
BBC Copyright Logo بالا ^^
صفحه نخست|جهان|ايران|افغانستان|تاجيکستان|ورزش|دانش و فن|اقتصاد و بازرگانی|فرهنگ و هنر|ویدیو
روز هفتم|نگاه ژرف|صدای شما|آموزش انگليسی
BBC News >>|BBC Sport >>|BBC Weather >>|BBC World Service >>|BBC Languages >>
راهنما | تماس با ما | اخبار و اطلاعات به زبانهای ديگر | نحوه استفاده از اطلاعات شخصی کاربران