BBCPersian.com
  • راهنما
تاجيکستان
پشتو
عربی
آذری
روسی
اردو
صدای شما
به روز شده: 17:24 گرينويچ - پنج شنبه 24 ژوئن 2004
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
انتشار کتابهای دو زبانه

"يادداشت های علم از جمله کتاب های پرفروش است"
"يادداشت های علم از جمله کتاب های پرفروش است"
ناصر شيرزاد، مدير 'ايران بوکز' در سال 1973 يعنی چند سال پيش از وقوع انقلاب ايران به آمريکا مهاجرت کرد اما کتابفروشی خود را در سال 1979 پس از انقلاب ايران و در پی فزونی چشمگير شمار مهاجران ايرانی تأسيس کرد.

آقای شيرزاد می گويد: "وقتی مهاجرت ايرانی ها به خارج روز به روز زيادتر شد ما حس کرديم که اينها به کتابهای فارسی احتياج دارند، بخصوص با اختلاط و امتزاجی که بين ايرانی ها و مردم ايجاد شد دريافتيم افراد کشور ميزبان هم به مطالب راجع به ايران، بی علاقه نيستند. اين بود که اين کار را شروع کرديم و تا کنون ادامه داده ايم."

 جوان های ايرانی تحت تأثير محيط، بيشتر به زبان انگليسی می نويسند و می خوانند. بنابراين کتابها را به دو زبان فارسی و انگليسی منتشر می کنيم که به هر زبان خواستند بخوانند

ناصر شيرزاد می گويد کار نشر را چند سال ديرتر از کار فروش کتاب شروع کرده و تا کنون حدود 85 عنوان کتاب منتشر کرده است، اما در سالهای اخير به انتشار کتابهای دو زبانه روی آورده است.

" اخيرا ما شروع کرده ايم به انتشار کتابها به دو زبان. هم فارسی و هم انگليسی. برای اينکه جوان هايی که امروزه در خارج بزرگ می شوند تحت تأثير محيط، زبان فارسی را مشکل ياد می گيرند و به زبان انگليسی می نويسند و می خوانند. بنابراين به دو زبان منتشر می کنيم که به هر زبان راحت تر باشند بخوانند. نسل جوان به زبان انگليسی توجه دارد و نسل پيشين به فارسی ."

او درباره شمارگان کتاب می گويد که برخی کتاب ها چند چاپ می خورد و هشت تا ده هزار از آن فروش می رود ولی برخی ديگر تيراژ کمتری دارند. کتابهای پر شمارگان، درسی و در زمينه آموزش زبان فارسی است ولی کتابهای ديگری نيز هست که تيراژ خوبی دارد مثل يادداشت های علم که بعضی جلدهای آن چند بار چاپ شده و با استقبال مواجه شده است.

 بيشتر کتابهای پرفروش در آمريکا، درسی و در زمينه آموزش زبان فارسی است. ديوان نادر نادرپور، يادداشت های علم و حافظ دو زبانه هم جزو کتاب های پرفروش است

از کتابهای پر تيراژ، ديوان نادر نادر پور، شاعر معاصر، را نام می برد و حافظ دو زبانه ای را که خانم گرترود بل ترجمه کرده، يا يک کتاب آشپزی که خانم رمضانی تهيه کرده است.

ناصر شيرزاد فکر می کند کتاب فارسی در آمريکا بازار بهتری داشته باشد:" در ايالات متحده آمريکا در لس آنجلس تعداد ايرانی ها بيشتر است و کتاب خريداران بيشتری می يابد."

ادامه دارد

اظهار نظرهای خود را بفرستيد
نام
شهر
نشانی الکترونيکی
تلفن*
* اختياری
اظهار نظر
اطلاعات شخصی شما تنها برای بررسی اظهارنظرتان توسط بی بی سی استفاده خواهد شد
چند کتاب از نشر نيما در آلمان نگاه ديگر، نشر فارسی در خارج (1)
اين نشر از عرصه های فعاليت ايرانيان مهاجر است ...
.نگاه ديگر، نشر فارسی در خارج (2)
گفتگو با داوود نعمتی، مدير نشر نيما در آلمان
نشان نشر باران نگاه ديگر، نشر فارسی در خارج (3)
گفتگو با مسعود مافان مدير نشر باران در سوئد
اخبار روز
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
BBC Copyright Logo بالا ^^
صفحه نخست|جهان|ايران|افغانستان|تاجيکستان|ورزش|دانش و فن|اقتصاد و بازرگانی|فرهنگ و هنر|ویدیو
روز هفتم|نگاه ژرف|صدای شما|آموزش انگليسی
BBC News >>|BBC Sport >>|BBC Weather >>|BBC World Service >>|BBC Languages >>
راهنما | تماس با ما | اخبار و اطلاعات به زبانهای ديگر | نحوه استفاده از اطلاعات شخصی کاربران