|
Svět navyšuje pomoc pro jihovýchodní Asii | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tisíce indonéských vojáků byly převeleny do severovýchodní provincie Aceh, aby do masových hrobů pomohli pohřbívat oběti zničujícího zemětřesení a ohromných vln tsunami, které se přehnaly v neděli Indickým oceánem. Počet obětí neustále narůstá. Podle posledních odhadů zabily zemětřesení a následné vlny přes 70 tisíc lidí v nejméně deseti zemích světa. Jen v Indonésii přišlo o život asi 40 tisíc lidí, většina z nich v provincii Aceh na ostrově Sumatra, který byl nejblíže epicentru zemětřesení. Ve městě Banda Aceh zpravodajka BBC spočítala za dvacet minut deset nákladních aut, které vezly do masových hrobů na okraji města oběti katastrofy. První loď s humanitární pomocí dorazila do nejhůře postiženého města Meulaboh, kde zemřelo zřejmě deset tisíc lidí. Mnohé oblasti na západním pobřeží Sumatry na pomoc stále čekají. Mezinárodní zásilky Humanitární organizace a západní vlády stále zvyšují množství pomoci lidem, kteří přežili katastrofální zemětřesení a ničivé vlny v Indickém oceánu.
Spojené státy zdvojnásobily výši přislíbených peněz na 35 milionů dolarů. Na cestě do postižených oblastí jsou dvě flotily amerických válečných lodí s nákladem humanitární pomoci. Ministr zahraničí Colin Powell odmítl nařčení, že je jeho země lakomá. Tak doslova nazval bohaté země koordinátor pomoci OSN Jan Egeland, který později zvýšené úsilí pomáhajících zemí pochválil. První letecká pomoc z Austrálie dorazila do provincie Aceh v Indonésii s nákladem nejnutnějších lékařských zásob. Katastrofální následky na Srí Lance Tým pracovníků Organizace spojených národů začal s počítáním škod, které napáchala katastrofa na Srí Lance.
Velké vlny v této zemi zabily více než 20 tisíc lidí a přes milion dalších zůstalo bez střechy nad hlavou. Podle zpravodajky BBC na jihu Srí Lanky objevují lidé při odklízení trosek ve městě Galle další mrtvoly. Pro ty, co zůstali naživu, je základním problémem přežít - zoufale potřebují čistou vodu, stany, deky a jídlo. Do místa začíná přicházet pomoc. Z hlavního města Colombo přicházejí zásoby od místních humanitárních organizací i od jednotlivců. Podle naší zpravodajky je ale distribuce pomoci chaotická a nikdo neví, kam má vlastně jít. Náklaďáky prostě zastaví na straně silnice a řidiči rozdávají svůj náklad. Je to jen zlomek toho, co město potřebuje. Národní smutek Vláda Srí Lanky vyhlásila na pátek den národního smutku. Na ostrovech Maledivy byly odloženy parlamentní volby, původně plánované na pátek, a to kvůli rozsáhlému zaplavení území. Naléhavost situace přinutila místní úřady v řadě zemí pohřbívat těla jen s nejnutnějšími obřady, případně úplně bez nich. V indonéské provincii Aceh jsou buldozery připraveny vyhloubit masové hroby pro tisíce obětí, z nichž mnohé zůstávají neidentifikované. Zahraniční turisté Zatímco do oblastí postižených nedělním zemětřesením míří humanitární pomoc, opačným směrem pokračuje hromadná evakuace turistů. Nejvíce katastrofa zřejmě postihla švédské turisty, asi 1500 jich stále zůstává nezvěstných, a to především v Thajsku. Bývalý německý kancléř Helmut Kohl, který trávil dovolenou na Srí Lance, byl letecky evakuován ze střechy zatopeného hotelu.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||