|
Počet obětí zemětřesení v Asii přesáhl 50 tisíc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Představitelé OSN se sešli se zástupci všech organizací, které by mohly pomoci asijským a africkým zemím zdevastovaným mohutnými vlnami po nedělním zemětřesení v Indickém oceánu. Podle posledních odhadů zahynulo více než 50 tisíc lidí a mnoho dalších se stále pohřešuje. Vlády a specializované agentury zahajují operaci, která by se mohla stát historicky největší humanitární akcí. Organizaci spojených národů čeká bezprecedentní úkol - zajistit dodávky humanitární pomoci do více než deseti zemí, které přírodní katastrofa postihla. Jedná se přitom o obrovské území od Indonésie až po Somálsko. Miliony lidí v postižených oblastech potřebují podle humanitárních organizací naléhavě jídlo a pitnou vodu. Musejí ale také urychleně pohřbít mrtvé, aby se zabránilo šíření infekčních nemocí, a také co nejrychleji opravit poničenou infrastrukturu. V jedné z nejpostiženějších zemí, na Srí Lance, je podle OSN situace tak šokující, že Spojené národy dávají k dispozici všechny tamější zásoby humanitárních prostředků, které dosud sloužily jako rezerva pro případnou pomoc uprchlíkům. Podle koordinátora humanitární pomoci OSN Jana Egelanda bude trvat několik let, než se podaří odstranit všechny škody způsobené přívalovými vlnami na pobřeží Indického oceánu. Dlouholetá náprava "Náprava bude stát miliardy dolarů. První vlna neštěstí připravila o život desítky tisíc lidí."
"Ale druhá vlna zničila zdroje pitné vody a systémy odpadních vod, ochromila zdravotní péči v oblastech a zvýšila riziko propuknutí infekčních chorob," uvedl Jan Egeland z OSN. Zástupci Spojených národů tvrdí, že obtížnost situace spočívá právě ve vysokém počtu postižených zemí a v tom, že v nich žije obrovský počet lidí. Jak dodal, možná půjde o katastrofu s největšími škodami v dějinách. "Začátkem ledna patrně vyzveme všechny země na světě, aby poskytly nejen bezprostřední pomoc, ale aby pamatovaly také na obnovu poničených oblastí." "Patrně uspořádáme dárcovskou konferenci, což bude příležitost nejen pro tradiční dárcovské země, ale i pro některé asijské státy, aby investovaly do obnovy nejchudších postižených oblastí," uvádí Jan Egeland. Zemětřesení v íránském Bámu v prosinci 2003 se sice vyznačovalo dosud největší humanitární pomocí, ovšem tentokrát by podle OSN mohl být její rozsah ještě větší. Přestože nešlo o největší vlnu tsunami v historii, půjde možná o největší přírodní katastrofu v moderních dějinách, a to kvůli tomu, že v zasažených oblastech žije tak vysoký počet lidí. Počty mrtvých Indonéské úřady oznámily, že na ostrově Sumatra, který ležel nejblíže k epicentru zemětřesení, podle dosavadních zjištění zahynulo více než 27 tisíc lidí.
Jen ve městě Meulaboh v provincii Ačeh přišlo o život 10 tisíc obyvatel. Zpravodaj BBC, který navštívil hlavní město provincie, uvádí, že je celé v ruinách, ulice jsou stále plné mrtvol a tisíce obětí jsou pochovávány do hromadných hrobů. Zástupce OSN uvádí, že do oblasti směřuje potřebný počet letadel s pomocí, ale že kvůli nedostatku paliva a vozidel se nedaří zásoby jídla, vody a léků dopravit těm, kteří je nutně potřebují. Dalším postiženým státem je Indie, kde přišlo o život více než 8,5 tisíce lidí, velké ztráty na životech hlásí i Thajsko, kde zahynulo 1400 lidí, Malajsie, Maledivy, Bangladéš a Barma. Úmrtí jsou hlášena také z rybářských vesnic na pobřeží afrického Somálska a Tanzánie, které se nachází více než čtyři tisíce kilometrů od epicentra zemětřesení. Nebylo úniku Záchranáři uvádějí, že mnohé oběti katastrofy neměly čas uniknout před běsněním moře. Voda spláchla rybáře z lodí, zabila turisty, kteří se opalovali na plážích. Na Srí Lance vykolejil vlak s asi 15 stovkami cestujících a potopil se. Na jednom z indických ostrovů našli záchranáři z celkem 1500 jeho obyvatel naživu jen 500 lidí. V thajském letovisku Phuketu voda odnesla lodě více než kilometr do vnitrozemí. V troskách hotelů stále leží mrtvá lidská těla nebo jsou zavěšená ve větvích stromů. Lidé se bojí Vlny tsunami zabily také vnuka thajského krále, který v době neštěstí jezdil na vodních lyžích.
V indonéské provincii Ačeh našli záchranáři ženy a děti uvězněné mezi mrtvými zvířaty. Lidé si také stěžovali na všudypřítomný zápach z tlejících mrtvol. Indové, kteří neštěstí přežili, se bojí v noci spát a mají strach, že se moře opět rozbouří. Podle zpráv z postižených oblastí hledá přístřeší obrovský počet lidí. Jen na Srí Lance jich je od neděle bez střechy nad hlavou více než jeden a půl milionu. Cizinci v Asii Švédská ministryně zahraničí Laila Freivaldsová odcestovala do Thajska, kde se pohřešuje nejméně 1500 švédských turistů. Ministryně vyjádřila obavu, že řadu z nich se již nepodaří nalézt. Mezi cizinci, kteří z nedělního neštěstí v regionu vyvázli, je i bývalý německý kancléř Helmut Kohl, který trávil dovolenou na jihu Srí Lanky. Tamější vojenské letectvo ho evakuovalo ze střechy zatopeného hotelu.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||