|
Do jihovýchodní Asie proudí pomoc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Humanitární organizace a západní vlády zvyšují množství pomoci lidem, kteří přežili katastrofální zemětřesení a ničivé vlny v Indickém oceánu. Počet obětí se odhaduje na 60 tisíc, a to v nejméně deseti zemích. Spojené státy zdvojnásobily výši přislíbených peněz na 35 milionů dolarů. Ministr zahraničí Colin Powell odmítl nařčení, že je jeho země lakomá. Tak doslova nazval bohaté země koordinátor pomoci OSN Jan Egeland, který později úsilí zemí pochválil. Na cestě do postižených oblastí jsou dvě flotily amerických válečných lodí. Velení amerických vojsk pro oblast Tichomoří vyslalo 14 vojenských letadel s humanitární pomocí do Thajska a na Srí Lanku. Austrálie přislíbila více než 25 milionů dolarů, většinu na pomoc sousední Indonésii. Vojenská pomoc V některých částech Indonésie, která hlásí nejvíce úmrtí v souvislosti s katastrofálním zemětřesením, lidé kopou masové hroby.
Podle posledních odhadů zahynulo v Indonésii na 40 tisíc lidí, většina z nich na ostrově Sumatra. Jen ve městě Meulaboh v provincii Aceh přišlo o život asi deset tisíc lidí. Do města už dorazila první námořní loď s nejnutnější humanitární pomocí. V hlavním městě provincie Banda Aceh byly nasazeny tisíce vojáků. Ve městě Banda Aceh je teď vojenská přítomnost mnohem zřetelnější. Tisíce vojáků sem přišly vyčistit ulice od těl, která stále leží na ulicích. "Během dvaceti minut jsem napočítala deset náklaďáků naplněných lidskými těly, mířily k masovým hrobům na okraji města," hlásí z místa zpravodajka BBC Rachel Harveyová a dodává: "Ale situace tady v ve městě je jen částí celého obrázku. Zatím se neví, jaký dopad měla katastrofa na jihozápad země a na pás malých ostrůvků kus od pobřeží." Do oblasti míří vojenská loď. Všichni zoufale čekají na další humanitární pomoc. "Zatím se ale nezdá, že by v terénu byla její počáteční fáze příliš koordinovaná," připomíná zpravodajka BBC. Spojit se v pomoci Prezidentka Srí Lanky Čandrika Kumaratungová vyzvala obyvatele své země, aby odložili etnické spory a obnovili jednotu národa poté, co zemi zasáhla zničující vlna tsunami. Prezidentka tak narážela na pokračující konflikt s povstalci z organizace Tamilských tygrů. Ti organizují vlastní humanitární akci pro oblasti, které kontrolují, a o pomoc požádali odděleně. Média citují mluvčího Tamilských tygrů, který tvrdí, že pomoc zaslaná vládou uprchlíkům na severovýchodě ostrově nedorazila. Podle oficiálních údajů na Srí Lance při zemětřesení zemřelo přes 18 tisíc lidí a více než milion dalších přišel o střechu nad hlavou. Srí Lanka má smutek Vlády států jižní Asie a dalších zemí učinily oficiální kroky k uctění památky desítek tisíc obětí nedělní katastrofy.
Vláda Srí Lanky vyhlásila na pátek den národního smutku. Na ostrovech Maledivy byly odloženy parlamentní volby, původně plánované na pátek, a to kvůli rozsáhlému zaplavení území. Naléhavost situace přinutila místní úřady v řadě zemí pohřbívat těla jen s nejnutnějšími obřady, případně úplně bez nich. V indonéské provincii Aceh jsou buldozery připraveny vyhloubit masové hroby pro tisíce obětí, z nichž mnohé zůstávají neidentifikované. Zahraniční turisté Zatímco do oblastí postižených nedělním zemětřesením míří humanitární pomoc, opačným směrem pokračuje hromadná evakuace turistů. Nejvíce katastrofa zřejmě postihla švédské turisty, asi 1500 jich stále zůstává nezvěstných, a to především v Thajsku. Bývalý německý kancléř Helmut Kohl, který trávil dovolenou na Srí Lance, byl letecky evakuován ze střechy zatopeného hotelu.
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||