News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk  
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imagePřehled britského tisku
Přehled britského tisku
News image

Úterý 18. června 2002

předcházející News image

Připravil Daniel Kaiser


Co čeká francouzskou pravici

Některé noviny ještě dnes rozebírají vítězství francouzské pravice. Daily Telegraph prorokuje, že Chiraca a Raffarina čekají veřejné protesty, jakým v osmdesátých letech musela v Británii čelit Margaret Thatcherová.

Timesy soudí, že teorie o nástupu pravice v Evropě má reálný základ. Británii by se ale tahle vlna mohla vyhnout. Záleží to na Blairovi, jestli podlehne svým vlastním instinktům a pokusí se zavést v Británii euro, začne si podle Timesů sám pod sebou podřezávat větev.

V eurozoně totiž Evropská centrální banka svým sadistickým postupem spoluzavinila nižší hospodárský růst a vyšší nezaměstnanost. I proto se podle deníku evropští voliči vracejí k pravici.

"Protiteroristická" novela

Ministr vnitra David Blunkett měl dnes dolní komoře představit novelu zákona, která má usnadnit pronásledování teroristů.

Novela by některým ministerstvům, vládním agenturám, ale i obecním a zdravotnickým úřadům zpřístupnila údaje o telefonátech a e-mailech soukromých osob. Návrh vyvolal tuhý odpor a Blunkett proto jeho projednávání odsunul.

Financial Times tvrdí, že vláda by to odložejí měla využít jako příležitost se zamyslet. Není sice sporu o tom, že tajné služby nebo policie mají právo dozvědět se od telekomu nebo správce sítě detaily o tom, kdo komu volal.

Není ale žádný důvod, proč by to právo měla mít třeba obecní rada nebo vládní agentura pro kvalitu potravin, myslí si Financial Times.

Guardian varuje před tím, aby se novela nakonec nedostala do života díky nějakému kompromisu. Tuto chartu špiclů je třeba podle listu úplně stáhnout.

 


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC