News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk  
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imagePřehled britského tisku
Přehled britského tisku
News image
Pondělí 11. března 2002předcházející News image

Připravil Jan Rozkošný


Prodloužené volby v Zimbabwe

Britské noviny sledují volby v Zimbabwe, mimo jiné i proto, že v zemi žijí tisíce držitelů britských pasů, a rozebírají jaký vliv může mít na volební výsledky prodloužení voleb o jeden den.

Timesy píší, že prodloužení tamního volebního klání je velkou ranou vyhlídkám prezidenta Roberta Mugabeho na znovuzvolení.

List se domnívá, že prezidentova mocenská základna se začíná pomalu drolit poté, co soudce Ben Hlatywayo, jeden ze zakladatelů Mugabeho strany Zanu, nařídil otevření volebních místností i v pondělí.

Guardian nicméně cituje odhad jednoho jihoafrického volebního pozorovatele, podle kterého by prý trvalo celých sedm dnů, než by v hlavním městě Harare měli všichni voliči šanci hlasovat v klidu.

Financial Times pak upozorňují, že v Zimbabwe výrazně vzrostlo napětí kvůli zatčení zatím neznámého počtu osob - převážně bělošských farmářů.

Independent píše, že po dvou letech násilností a zastrašování a po parlamentních volbách v roce 2000, v nichž za podivných okolností těsně zvítězila strana prezidenta Mugabeho, přistupují lidé v Zimbabwe k prodloužení voleb spíše cynicky.

"Málokdo věří, že tento krok zajistí něco, co by se jen vzdáleně podobalo svobodným a spravedlivým volbám," píše Independent.

Timesy dodávají, že i když ve volbách vyhraje opoziční předák Morgan Tsvangirai, bude ještě dlouho trvat, než se situace v zemi normalizuje. Parlamentní volby se totiž budou konat až za tři roky, připomínají Timesy.

Britsko-americké jednání o útoku na Irák

V poslední době se hodně spekuluje o americkém zásahu proti Iráku a do Londýna přijel americký viceprezident Dick Cheney. Podle novin je velmi pravděpodobné, že bude jednat o britské podpoře i spolupráci při případném svržení režimu Saddáma Husajna.

Financial Times uvádějí, že právě Irák a případná britská podpora budou tvořit jedno z hlavních témat z dnešních rozhovorů britského premiéra Tonyho Blaira a viceprezidenta Dicka Cheneyho.

Timesy zjistily, že ministerský předseda hodlá Cheneymu zdůraznit význam uchování mezinárodní koalice pro případný vojenský útok proti Iráku.

Tony Blair také bude podle listu na amerického viceprezidenta naléhat, aby se Američané šest měsíců od teroristických útoků vůči Spojeným státům výrazněji zasadili o ukončení krveprolití na Blízkém východě. "Mír mezi Izraelem a Palestinci je totiž podle Blaira klíčový pro úspěch války proti terorismu," píší Timesy.

Podle Guardianu by měl premiér Blair dát Cheneymu v Londýně tři rady. Za prvé, že za současný výbuch násilí mezi Palestinci a Izraelem je do jisté míry odpovědna vláda prezidenta George Bushe, protože se zpočátku obrátila k blízkovýchodnímu mírovému procesu zády.

Za druhé, že rozhovory o případném zásahu vůči Iráku jsou zatím pouze ve stádiu konzultací. Cheney prý musí pochopit, že Američané nemohou počítat s automatickou britskou podporou.

"A za třetí, že Washington si dělá kroky jako je zavádění zvláštních cel na dovoz ocelářských výrobků zbytečně problémy u svých spojenců," uzavírá své rady Guardian.

Britové mají dost zpožděných vlaků

Dnešní Daily Telegraph kritizuje britskou vládu kvůli stavu britských železnic. Na první straně tvrdí, že Britové už mají dost přeplněných a zpožděných vlaků. List si zadal výzkum veřejného mínění a z něho vyplývá, že 82 procent britských voličů považuje labourisitckou vládu v oblasti železniční dopravy za nekompetentní.

Daily Telegraph cituje studii, která pro zlepšení současného stavu doporučuje britské vládě zvýšit investice do drah během příštích deseti let o více než 21 miliard liber, tedy v přepočtu o více než jeden bilión korun.


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC