News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 Svět pod lupou
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Zprávy News image 
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageUdálosti ve světě

Středa 28. listopadu 2001 - 17:00 SEČ

Krveprolití u Mazáre Šarífu

News image
Pevnost je nyní v rukou Severní aliance

Zpracovala Andrea Máslová

Bojovníkům Severní aliance se včera podařilo převzít kontrolu nad pevností, ve které se v neděli vzbouřili zajatí Talibanci. Zástupci Červeného kříže a novináři se osobně mohli přesvědčit o následcích masakru, kterým po třech dnech bojů skončila celá vzpoura.

News image
Severní aliance popírá, že by se mstila na bojovnících Talibanu
Organizace na ochranu lidských práv Amnesty International vyzvala k vyšetřování smrti vězňů. Generál Severní aliance Abdul Rašíd Dóstum, který pevnost po jejím dobytí navštívil a nyní ji má pod kontrolou, popřel, že by s vězni bylo špatně zacházeno. Podle něj ke krveprolití došlo, když jeden z povstalců hodil granát na generála, který měl zajatce ujistit, že s nimi bude dobře naloženo.

Svědectví novinářů

Luke Harding, reportér britského listu The Guardian, byl přímo na místě tragédie. Ve chvíli, kdy pevnost navštívil, vypadalo bojiště hrůzně a naživu byli jen dva bojovníci Talibanu.

"Těla všech ostatních Talibanců jsou rozházena na ohromné ploše - představte si asi dvě fotbalová hřiště posetá mrtvolami, řada z těch, které leží uprostřed, má stále ještě spoutané ruce za zády. Další leží v odvodňovacích kanálech a ve stájích. Je to absolutní symfonie smrti. Myslím, že jsem nikdy nic podobného nespatřil," říká Luke Harding.

Zpravodajka BBC Catherine Daviesová, která dobytou pevnost u Mazáre Šarífu také navštívila, uvádí, že viděla roztrhaná těla ležící v jižním křídle pevnosti. Právě tady se zajatí Talibanci bránili nejurputněji.

News image
Severní aliance přišla údajně o 40 vojáků
"Z míst masakru stěhují další těla. Zástupci Mezinárodního výboru Červeného kříže dohlížejí na nakládání pozůstatků na nosítka a pak na přistavený nákladní vůz. Bojovníci Severní aliance prohledávají trosky. Některé budovy byly téměř úplně zničeny. Cihly zčernalé od ohně, omlácená omítka a zpřelámané trámy. Zeď jedné z budov se právě zřítila. Tato část pevnosti se proměnila v pustinu. Všude se válejí zbytky střel a pokroucené střepiny. U vchodu leží ohořelý vůz. Tanky už odjely. Z doutnajících ohňů stoupá kouř. Ve vzduchu se vznáší nakyslý zápach. Bojovníci Severní Aliance tvrdí, že ve sklepě jedné z budov nalezli dva Talibance. Hodili tam granát. Podle rozsahu škod je zjevné, že vězni byli dobře vyzbrojeni a odhodláni bojovat až do konce," popisuje situaci Catherine Daviesová.

Amnesty International žádá vyšetření případu

Organizace na ochranu lidských práv Amnesty International se ke zprávám z bojů při potlačování povstání Talibanců v pevnosti u Mazáre Šarífu staví skepticky. Vyzvala k urychlenému vyšetřování případu.

News image
 News imageNews image News image
 Vězni musejí být respektováni za jakýchkoliv okolností. 
 News image 
News imageAmnesty International  
News image
"Vězni musejí být respektováni za jakýchkoliv okolností. To platí nejen pro to, co se stalo v pevnosti, ale také pro to, co se zjevně stalo v Kunduzu. Odtud přicházejí zprávy o popravách Talibanců a dalších poté, co byli zajati," říká Claudio Cordone, mluvčí organizace Amnesty Internaitonal.

Podle republikanského kongresmana Spojených států Dany Rorebachera, který je členem Výboru pro mezinárodní vztahy Sněmovny reprezentantů, není vyšetřování smrti zajatých Talibanců nezbytné.

"Myslím, že pro světové společenství je mnohem důležitější vědět, kolik nevinných lidí bylo zavražděno během teroristického režimu Talibanu, než abychom zjišťovali, kolik teroristů zmizelo poté, co se rozhodli k násilnému povstání. Začali s tím, přestože s nimi bylo lidsky zacházeno a svět by se nyní neměl strachovat, zda byli či nebyli zabiti během násilné vzpoury," uvádí Dany Rorebacher.

Mezi mrtvými Talibanci je mnoho pákistánských dobrovolníků. Sartaj Azíz je bývalým pákistánským ministrem zahraničí. Věří, že to, co se stalo, by mělo být vyšetřeno.

News image
Akci pomáhali koordinovat příslušníci amerických a britských jednotek
"Myslím, že záměr byl velmi zřetelný - chtěli zabíjet a tak se rozhodli reagovat na velmi malý incident. Poslali letouny, aby bombardovaly válečné zajatce a zbytek pozabíjeli. Výzva k vyšetřování, které požaduje tak prestižní organizace, jakou je Amnesty International, je důležitá. Masakr u Mazáre Šarífu se může stát nejtemnější kapitolou kampaně v Afghánistánu a jedním z nejvážnějších porušení Ženevské konvence lidských práv a svobod, a práv válečných zajatců," dodává Sartaj Azíz.


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy ve 43 jazycích: