News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 Svět pod lupou
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Zprávy News image 
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageUdálosti ve světě

Úterý 20. listopadu 2001 - 14.02 SEČ

Britští poslanci pro antiteroristický zákon

Ministr vnitra David Blunkett
Poslanci souhlasili s návrhem ministra vnitra posílit pravomoce úřadů pro boj s terorismem

Připravil Jan Rozkošný

V Británii překonal nový přísný protiteroristický zákon první překážku směrem ke své platnosti. Návrh tohoto zákona včera jednoznačně schválili poslanci v prvním čtení. Předkladatel návrhu ministr vnitra David Blunkett vysvětlil potřebu nového opatření nutností zvýšit bezpečnostní opatření, neboť se podle něj v Británii v poslední době nebývale zvýšila hrozba teroristických činů.

"Teroristé se snaží zničit naše životy, svobodu a hodnoty," uvedl David Blunkett.

News imageNews imageNews image
News imageNové pravomoci  
 News image zadržování podezřelých bez soudního procesu 
 News imagezvýšení bezpečnosti
na letištích
 
 News image zmrazení účtů podezřelých 
 News imagevyšší postihy
za podněcování náboženské nesnášenlivosti
 
News imageNews imageNews image
Blunkettův návrh se ovšem příliš nelíbí organizacím na ochranu občanských práv. Ty kritizují pravomoci, které chce zákon přiznat úřadům - zejména možnost zadržet až na půl roku cizince podezřelé z teroristické činnosti bez soudního líčení.

Kritici zákona, například právník Chris Sallon, tvrdí, že norma upře některým lidem právo na spravedlivý proces. Možné zadržování bez soudního líčení podle Sallona velmi vytěsňuje roli soudců. Buď prý existují důkazy svědčící o vině, a pak soud už nyní může rozhodnout o vzetí do vazby, anebo takové důkazy nejsou. V tom případě není nutné někoho zadržovat.

Ministr vnitra ale na obhajobu návrhu tvrdí, že policie má nyní v řadě případů svázané ruce. Nemůže prý být zadržet osoby, které spáchaly trestný čin v zahraničí, pokud se bezprostředně nejedná o jejich vydání. A to zase nemusí být v řadě důvodů možné, protože v zemi původu těchto osob nepanují demokratické poměry, nebo jim tam třeba hrozí trest smrti.

Ministr vnitra: Obavy jsou zbytečné

Blunkettův návrh je tak kontroverzní i proto, že Británie kvůli němu hodlá pozastavit platnost příslušných ustanovení Evropské konvence o lidských právech.

Dalším sporným bodem v návrhu je přísný postih podněcování náboženské nesnášenlivosti, na který si stěžovali hlavně komici, jmenovitě třeba Rowan Atkinson, známý jako Mr Bean.

News imageNews imageNews image
News imageKritika návrhu 
 News image nedostatečné projednání nové legislativy 
 News image vláda v rámci boje s terorismem zkracuje občanské svobody 
 News image zadržování podezřelých bez soudního procesu může být kontraproduktivní 
News imageNews imageNews image
Herci upozorňují na praktické problémy při posuzování toho co je, a co není náboženská nesnášenlivost. Obávají se toho, aby nemohli být stíháni za nějaký žert, kterým se opřou třeba do toho kterého náboženství nebo víry. Vadí jim také, že jinak může být vnímáno a posuzováno třeba stejné prohlášení pronesené na divadelním jevišti a na ulici.

Ovšem i v tomto případě ministr vnitra odmítá tyto námitky jako přehnané a neopodstatněné.

Po rozsáhlé veřejné debatě nakonec pro zákon v prvním čtení hlasovalo 458 poslanců, zatímco proti jich bylo pouze pět. Vláda může trochu paradoxně v dalším procesu schvalování očekávat podporu opozičních konzervativců, ale je možné, že se setká s odporem u některých labouristických poslanců, kteří se budou snažit zákon ještě pozměnit. Zatím se však zdá, že tato norma bude nakonec schválena.

Související odkazy:
News imageMr. Bean bije na poplach

BBC neodpovídá za obsah stránek, které jí nepatří.

 


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy ve 43 jazycích: