News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 News image
Zprávy
Analýza
Britský tisk
Evropský tisk
Radiofejeton
Dobré ráno
Interview
News image
Víkendové pořady
Nová Evropa
News image
Frekvence
Programy
Redakce
In English
News image
Anglicky
s BBC
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageUdálosti ve světě


Svět pod lupou
News image

Womad - festival umělců z celého světa

News image
Letos na festivalu vystoupí přes šedesát hudebníků
z celého světa

Středa 25. července 2001

Zpracoval Ivan Kytka

K atmosféře letních měsíců ve Velké Británii tradičně patří velké hudební festivaly, na které se často sjíždějí fanoušci z celé Evropy. Nadcházející víkend se uskuteční vůbec jedno z největších setkání hudebníků a dalších umělců v anglickém Readingu nedaleko Londýna.

Festival Womad - World of Music Arts and Dance (Svět hudby, umění tance), jehož spolupořadatelem je zpěvák a skladatel Peter Gabriel, letos uvítá přes šedesát hudebníků z celého světa, kteří vystoupí na sedmi různých scénách.

Svět v Readingu

Festival Womad je podle tvrzení britského listu The Guardian vůbec nejlepším festivalem letošního anglického léta. Na třídenní svátek světové hudby míří i kabaretní herci a mimové, výtvarníci a tanečníci. Vlastní představení doprovázejí další atrakce, včetně populárního klubu Whirl-Y-Gig.

News image
Do Readingu se sjíždějí umělci z celého světa
"Whirl-Y-Gig je noční klub, který má otevřeno až do dvou do rána. Je mimořádně úspěšný, zvláště pokud jde o mladé publikum. Vystupuje tam naživo spousta umělců. I letos přijede pár fantastických lidí, včetně skupiny Tempel of Sound a skupina, která je kombinací tradiční indické a pákistánské hudby," vysvětluje Steph Pegg, jeden z koordinátorů celé akce.

Na festivalu bude mít živé představení tohoto pozoruhodného hudebního společenství světovou premiéru. Vedle něj se na hudebních pódiích představí i soubory Itálie, Burkiny Faso, Senegalu, Alžírska, Japonska či Madagaskaru a také z Kuby.

Návštěvníci Readingu si však budou moci vyzkoušet i své umění - na festivalu jsou pro ně připraveny hudební i výtvarné dílny. Novinkou je letos velký taneční stan, který připomíná při pohledu z dálky křišťálový palác.

Kabaretní čísla

"Je to replika německého stanu z třicátých let, který je postaven z řezaného skla, zrcadel a černého dřeva, vysvětluje Steve Pegg. Objížděl Evropu ještě v době, kdy lidé neznali film a kino. Je to vůbec poprvé, kdy se objevil také v Anglii," říká Steve Pegg a dodává, že stan bude domovská scéna kabaretu, jehož některá čísla jsou prý pěkně nebezpečná.

"Loni jsem viděl ruského umělce, který předváděl jógu na rozbitém skle. Ten, kdo má pevné nervy a silná žaludek si v takovém prostředí přijde na své," uvádí Steve Pegg.

News image
K uvolněné atmosféře přispívá pestrost a tolerance
Současně s festivalem v Readingu se koná další akce organizace Womad, a to v americkém Seattlu. Což samozřejmě vyvolává otázku, proč si oba festivaly konkurují.

Organizátoři tvrdí, že neměli na vybranou - sám zakladatel tohoto happeningu světové hudby, zpěvák a skladatel Peter Gabriel dal přednost Seattlu, kde se uskuteční festival pouze jako jednorázová akce.

Jak zdůrazňují pořadatelé, festival Světové hudby láká lidi všech věkových kategorií a různých životních stylů. "Pestrost a tolerance přispívá k velmi uvolněné atmosféře," připomíná Steve Pegg.


Související odkazy:
News imageWomad

News imageSummer Festivals in UK 2001

BBC neodpovídá za obsah stránek, které jí nepatří.

News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy a audio ve 43 jazycích: