News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 News image
Zprávy
Analýza
Britský tisk
Evropský tisk
Radiofejeton
Dobré ráno
Interview
News image
Víkendové pořady
Nová Evropa
News image
Frekvence
Programy
Redakce
In English
News image
Anglicky
s BBC
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageUdálosti ve světě


Svět pod lupou
News image

Dopravní chaos v indickém Dillí

News image
Přechod na ekologické pohonné hmoty způsobil v Dillí totální kolaps veřejné dopravy

Čtvrtek 5. dubna 2001

Zpracovala Dana Votýpková

Z Indie dnes přišla zpráva o havárii autobusu, v němž uhořelo 31 lidí. V Indii bohužel nejde o výjimečný incident.

Chaos a kolaps veřejné dopravy, ale i násilné incidenty vyvolalo v indickém hlavním městě Dillí zavedení nových tvrdých opatření na snížení znečištění ovzduší. Autobusy, taxíky a rikši, které nejezdí na zemní plyn, jsou od včerejška zakázané.

Znamená to, že tisíce dopravních prostředků, jejichž pohon je nešetrný k životnímu prostředí, nemají na ulicích co dělat. Podle reportáže BBC z Dillí jsou nová opatření katastrofou hlavně pro Indy, kteří musí dojíždět do práce.

Katastrofa pro cestující

Dopravní špička v ranních hodinách včera doháněla k zoufalství tisíce obyvatel Dillí, Dillí patří k nejznečištěnějším městům světakteří se pokoušeli dostat do zaměstnání autobusem. Někteří to vzdali a do práce šli pěšky, jiní hodiny čekali - pěkně naštvaní - na autobusových zastávkách.

"Čekám tady už hodinu a půl, je to strašné. Co mám dělat?"

"Jsem nucen čekat hodinu půldruhé hodiny a autobus pořád nikde. Nemám ale jinou možnost."

"Počet autobusů je naprosto nedostatečný. Vyrazil jsem z domova v sedm hodin a do osmi jsem stihl dorazit jen sem. A odtud nejede žádný autobus. Jsou s tím obrovské trable. Normálně to trvá hodinu a půl, někdy dvě hodiny. Ale dneska to bude trvat tak čtyři až pět hodin."

Ve výjimečných případech autobus k zástávce přijede a pak se strhne pěkná mela. Řidič se hádá s cestujícími, kteří se snaží vylézt na střechu a zavěsit se na něj zvnějšku. Bojí se, že by se někdo mohl zranit a že byl za to on zodpovědný.

Nedostatek autobusů

Zákaz provozu vozidel znečišťujících ovzduší platí už od neděle, ale až v pracovních dnech se ukázalo, jaký chaos způsobil. Devět z deseti autobusů je mimo provoz, protože jezdí na naftu, a ta je teď zakázaná.

Většina taxíků nemůže vyjet do ulic - nejezdí na plynEkologové říkají, že drastické omezení je jedinou cestou, jak v Dillí zlepšit ovzduší. Někteří, jako předseda centra pro vědu a životní prostředí Anil Aggarwal, viní vládu ze zbytečného otálení.

"Vina je jednoznačně na straně vlády - měla dost času s tím něco udělat, ale nikdy se tím vážně nezabývala. Automobilky vytvářely na politiky silný tlak. Chtěly pokračovat se svých diesselových programech a přesvědčily o tom politiky, ale teď odstrouhaly. Byl to příklad naprosté neschopnosti a také korupce."

Ekologický provoz v nedohlednu

Rozzlobeni jsou ale i autobusoví dispečeři. Říkají, že přechod na ekologicky šetrnější provoz je drahý a zbyrokratizovaný. V důsledku toho je čekají finanční ztráty, protože většina z jejich autobusů nesmí jezdit. Kalra, který je generálním ředitelem cechu dispečerů v Dilí STA, už začíná mluvit o bankrotu.

"Právě toho jsme se obávali - všechny autobusy byly koupeny na půjčky. Skutečné řešení problému spočívá v tom, že se zavedou kontroly znečištění. Záměr je to chvályhodný, ale nabízené řešení je špatné a jeho zavedení do praxe je bolestivé."

Od benzinových pump se táhnou fronty dvou až tří stovek vozidel, které chtějí natankovat zemní plyn. Řidiči zuří.

Bez plynu

"Nemají dost plynu," říká jeden z nich. "Stojím ve frontě už čtyři hodiny. Nemůže to fungovat, dokud nepostaví nové čerpací stanice. Všichni tady čekáme. Ale i když se dostaneme na řadu, nemůžeme natankovat, kolik bychom chtěli, protože je nízký tlak."

Kolo patří k nejekologičtějším dopravním prostředkům...Ekologové se obávají, že se veřejnost obrátí proti čistším pohonným hmotám. A to by pro ovzduší v Dillí znamenalo katastrofu.

Podle některých údajů pomohou současná opatření v příštích deseti letech zachránit životy 50 tisíc lidí. Ale v této chvíli toho mají lidé plné zuby. Tenhle rozhořčený Ind vyřizuje úředníkům výhrady za všechny.

"Ti, kteří o tom rozhodli, by si měli zkusit jezdit pár dnů autobusem, říká, a pak se rozhodnout, jestli jsou ty pohonné hmoty tak dobrým nápadem, nebo ne."


Související odkazy:
News image
Svátek hinduistů Kumbh mélá


BBC neodpovídá za obsah stránek, které jí nepatří.


 

News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy a audio ve 43 jazycích: