News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 News image
Zprávy
Analýza
Britský tisk
Evropský tisk
Radiofejeton
Dobré ráno
Interview
News image
Víkendové pořady
Nová Evropa
News image
Frekvence
Programy
Redakce
In English
News image
Anglicky
s BBC
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageUdálosti ve světě


Svět pod lupou
News image

Přípravy na přechod na euro

News image
Euro 1. ledna 2002 nahradí národní měny v 12 evropských zemích

Úterý 3. dubna 2001

Zpracovala Dana Votýpková

Říká se, že je to největší logistický problém, před nímž kdy Evropa stála v dobách míru. V první lednový den roku 2002, nazývaný jako E-day, tedy den E, se dostanou do oběhu ve dvanácti zemích euro-bankovky a euro-mince.

Statistiky jsou ohromující. Šestapadesát miliard euro-mincí a 14 a půl miliardy euro-bankovek nahradí současné národní měny. Program rozsáhlé výměny musí být dokončen za pouhé dva měsíce. Potom už bude 300 miliónů obyvatel používat pouze a výhradně euro-měnu.

Euro den se blíží

V obchodním domě Kaufhof v Kolýně nad Rýnem je každé zboží označeno cenou jak v eurech, tak v markách. Ale od příštího 1. ledna bude muset cenovka s markami zmizet.

Během následujího dvouměsíčního přechodu na euro-měnu sice zákazníci ještě budou moci platit v markách, zpátky už ale dostanou jen eura. Pro obchody to je noční můra. Pracovníci Kaufhofu říkají, že pro začátek bude každý z jejich obchodních domů potřebovat více než tunu euro-mincí.

Pozor na padělky!

Kromě patrného bezpečnostního rizika budou muset zaměstnanci dávat pozor na padělky, jak vysvětluje Lothar Günther, šéf skupiny, která má v Kaufhofu přechod na euro na starosti:

News image
 News imageNews image News image
 Je tady velké nebezpečí, že během výměny peněz se do oběhu dostane velké množství padělaných marek. 
 News image 
 Lothar Günther 
News image
"Je tady velké nebezpečí, že během výměny peněz se do oběhu dostane velké množství padělaných marek. Od prvního března totiž bude možné marky měnit jen v centrálních bankách a ty samozřejmě na padělky nikomu jen tak neskočí. Navíc v lednu jdou obchody a prodavači chvátají, aby zákazníka obsloužili co nejrychleji."

Na výcvikovém videu prodavačka vysvětluje zákazníkovi, jak směna marek za eura proběhne. V zásadě to bude tak, že se ceny zaokrouhlí nahoru nebo dolů k odpovídající hodnotě eura. Je to ale obrovský úkol, vyžadující měsíce pečlivé přípravy.

Prodejní automaty

Pro podnik, který vyrábí juke boxy, je to také skoro nadlidský úkol. Více než 20.000 hracích skříní musí být přeprogramováno na eura - a to je jen kapka v moři všech prodejních automatů, které bude třeba přecejchovat.

V eurozóně probíhá deset procent všech hotovostních transakcí prostřednictvím automatů. Manažer společnosti MSM music Manfred Schmucker se obává, že nové euro-mince mohou způsobit technické potíže a připouští, že je možná přístroje nerozeznají.

"Problémy jsou hlavně s mincemi raženými ze dvou kovů - jejich střed je vyroben z jiného druhu kovu než vnější část. Tyhle dva odlišné materiály jsou na sebe nalisované a otázkou je, co udělají za pár let. Reakce mezi dvěma kovy může být různá, což může znamenat, že za půl roku, kdy proběhne druhá vlna zavádění eura, budeme muset přístroje zase přeprogramovat."

Výroba euro mincí a bankovek

Výroba euro mincí a bankovek podléhá přísným bezpečnostním opatřením. Nikdo si nebude moci vyměnit začáteční sadu euro-mincí dříve než dva týdny před jejich zavedením. A euro-bankovky nebudou k dostání až do samotného dne E.

News image
News imageZemě eurozónyNews image
 Belgie
Finsko
Francie
Irsko
Itálie
Lucembursko
Německo
Nizozemsko
Portugalsko
Španělsko
Rakousko
Řecko
 
News image
V Evropské centrální bance připravují mohutnou informační kampaň, která začne v tomto roce. Zmatkům a podvodům lze předejít pouze tak, že veřejnost bude schopna rozeznat novou měnu už od prvního dne, kdy bude zavedena.

Manažerka europrojektu v centrální bance Joao de Almeidaová soudí, že hlavní roli ve vzdělávacím procesu budou hrát děti. Proto byla speciálně pro ně zřízena internetová stránka.

Euro jako dětská hra

"Tady je vidět první z her, která už je k dispozici na webové stránce. Děti si tady mohou vytvořit svoji vlastní euro-bankovku. Dáváme dětem prostor pro fantazii a ony se tak současně naučí rozeznávat nové bankovky. Děti budou hrál velmi důležitou roli pro šíření informací mezi jejich rodiči, prarodiči a kamarády ve škole."

Ale hračka to nebude. Někteří odborníci se obávají, že politici podcenili, co přechod na euro-peníze může znamenat v praxi. V některých státech jsou devizové kursy mimořádně komplikované. V Rakousku například jeden šilink znamená stovky eur.

Mnoho drobných obchodníků se navíc na euro ještě nezačalo připravovat. K tomu všemu ještě výměna peněz začne v době mezi vánoční nákupní horečkou a lednovými výprodeji, kdy jsou obchody nejvíc nabité a obchodníci mají plné ruce práce.

Související odkazy:
News imagePremiér Blair o budoucnosti eura
News imageDánové odmítli euro
News image
Euro

BBC neodpovídá za obsah stránek, které jí nepatří.


 

News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy a audio ve 43 jazycích: