News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 ČR pod lupou
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Zprávy News image 
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageUdálosti ve světě

Čtvrtek 10. ledna 2002 - 15.58 SEČ

Protirasistická kampaň sklízí úspěch

News image
Neonacisté byli v kampani zesměšnění

Připravil Martin Řezníček

"Nebuď lhostejný. Pomož svému obecnímu náckovi najít nějakého chvályhodného koníčka. Ukaž mu cestu dříve, než zdivočí." V angličtině "Be kind to your local nazi".

Tak znělo ústřední heslo protirasistické kampaně, která v České republice v těchto dnech pomalu končí a která byla zaměřena na mládež do 24 let. Její součástí byl televizní spot zesměšňující neonacisty, v nichž neonacisté nemohli kvůli hajlující ruce zvednout telefon nebo dostat se do výtahu, dále plakáty, na nichž drží hajlující mladíci prádelní sňůru.

Podle vládního zmocněnce pro lidská práva Jana Jařaba, jehož úřad byl zadavatelem kampaně, akce posílila protirasistické postoje mezi mládeží. Jak Jan Jařab včera uvedl, vláda byla, včetně premiéra Miloše Zemana, s jejím provedením spokojena.

Netradiční pojetí

Kampaň, která stále přes tři miliony korun, zajišťovala z prostředků Evropské unie Společnost Člověk v tísni při České televizi. Úspěšnost podobných akcí je ale těžko měřitelná, Jan Schroth z této společnosti přesto citoval výsledky průzkumu firmy AISA, podle níž má nepříznivý názor na skinheady 40 procent mladých, kteří kampaň neviděli, a 60 procent z těch, kteří se s akcí měli možnost seznámit. Jan Schroth uvedl i další čísla:

News image
Buď hodný na svého obecního nácka, pomož mu najít hobby
"60 procent populace bere skinheady jako hrozbu pro ně samé i pro společnost. Na druhé straně však každý čtvrtý Čech souhlasí s výrokem, že je v pořádku, že hnutí skinheads usměrňuje chování Romů, a každý desátý respondent souhlasil s tím, že skini přispívají k pořádku a dodržování zákonů."

Nekonformní pojetí kampaně vysvětlil Jan Mička z reklamní agentury Stereo com, která celý projekt připravovala: "Snažili jsme se mladým lidem říci, že když budou náckové, tak budou trapní, hloupí a nebezpeční idioti, a vypadá to, že oni to tak berou a neberou mravoučné poučování".

Podobná kampaň probíhala loni v Německu, kde také vznikl minutový televizní spot, jež měli možnost shlédnout čeští televizní diváci. Klip získal ocenění Stříbrný lev na filmovém festivalu v Cannes. Podle novinářky Birke Schoepplenbergové z Hannoveru přijala německá veřejnost celou akci kladně.

Potrefené husy

Na protirasistickou kampaň reagovala nejen cílová skupina, tedy mládež, ale i ti, proti nimž byla namířena. Řada skinheadů byla pobouřena, a jak uvedl Jan Jařab, na tvůrce projektu dokonce podali trestní oznámení někteří stoupenci neonacismu. A nejen oni:

News image
 News imageNews image News image
 Snažili jsme se mladým lidem říci, že když budou náckové, tak budou trapní, hloupí a nebezpeční idioti, a vypadá to, že oni to tak berou, a naopak neberou mravoučné poučování. 
 News image 
News imageJan Mička 
News image
"I Sládkovi republikáni, kteří se v tom spatřit nemuseli, byli pobouřeni a mluvili o trestních oznámeních," řekl Jan Jařab.

Kampaň "Be kind to your local Nazi" tvořila jen jednu část rozsáhlého projektu Varianty, který zahrnuje i školení romských poradců a multikulturní výchovu na základních školách. Svým zpracováním byla podle mnohých odborníků z oblasti reklamy orginální. Důkazem toho je nebývalý zájem, který projevila česká mládež o trička a zejména o plakáty se dvěma neonacisty držícímí prádelní šňůru - tak jak se objevily ve spotu.

Související odkazy:
News imageKampaň proti rasismu Ligy národnostní menšin
News imageKampaň Be kind to your local Nazi

News imageÚřad vlády ČR

BBC neodpovídá za obsah stránek, které jí nepatří.

 


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy ve 43 jazycích: