News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 Korespondent
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Zprávy News image 
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageKorespondent

Pondělí 24. března 2002 - 15.41 SEČ

Radost z cestování japonskými vlaky

News image
Vlaky ve tvaru střely jsou symbolem japonské prosperity a pokroku

Připravila Juliet Hindellová
Zpracoval Jan Rozkošný


Fanoušci na mistrovství světa v kopané v Japonsku a v Jižní Koreji musejí cestovat ohromné vzdálenosti, pokud chtějí provázet své týmy šampionátem. Japonsko je naštěstí zemí s velmi rozvinoutou dopravní sítí.

Fanoušci samozřejmě mohou létat letadlem, ale mnoho z nich raději jezdí elegantními rychlovlaky ve tvaru střely, které spojují všechny kouty země.

O tom, že jsou Japonci jsou na své železnice nesmírně pyšní, svědčí i romantická jména japonských rychlovlaků - Bílý šíp, Modré nebe, Hřmící pták, Mořský vánek, Expres svítání, Nádherná tančící dívka.

Zázrak na kolejích

V Japonsku se stal i ze mne železniční fanda. Nestojím sice na perónu s fotoaparátem, zápisníkem a tužkou, abych si mohla poznamenávat čísla různých vlaků, ale cestováním po nejrůznějších trasách jsem doslova posedlá. Jízda vlakem v Japonsku se totiž pro mě stala doslova oknem do duše této země.

News image
 News imageNews image News image
 Japonsko křižují stovky podobných drah, každá něčím charakteristická a každá se svým vlastním bento, tedy s balíčkem jídla podávaným k obědu. Najdete v nich pěkně zabalené místní pochoutky. 
 News image 
News image
Pokud se někoho v Japonsku zeptáte, kde bydlí, je docela možné, že odpoví železniční trasou, po níž jezdí domů. Všichni cestují vlakem a vlaky jezdí téměř všude. Na jízdenky přispívají svým zaměstnancům firmy a jejich vzdálenost od nádraží je obvykle dobrým indikátorem zámožnosti - čím blíže, tím je zaměstnavatel bohatší.

Moje záliba v japonských vlacích začala na lince Tobu, malé soukromé železnici, která spojuje Asakusu, jednu ze čtvrtí v centru Tokia s oblastí severně od města. Po ní jsem jezdila v Japonsku do svého prvního domova.

Není to obzvláště rychlá, ani důležitá trasa, projíždí malými městy, nicméně můžete si vybrat z jízdy rychlíkem, zrychleným vlakem a zastávkovým vlakem. Rozdíl mezi nejrychlejším a nejpomalejším je sice pouhých 25 minut, ale jízdenka rychlíkem stojí dvakrát tolik. V této přelidněné zemi se za prostor k dýchání a zaručenou sedačku platí příplatek.

Občerstvení

Japonsko křižují stovky podobných drah, každá něčím charakteristická a každá se svým vlastním bento, tedy s balíčkem jídla podávaným k obědu. Najdete v nich pěkně zabalené místní pochoutky a vznikl kvůli nim dokonce zvláštní typ fandů japonské železnice - poutníka, který jezdí skrze Japonsko jen aby ochutnal nejrůznější benta.

News image
 News imageNews image News image
 Všechny vlaky samozřejmě jezdí včas - objekt závisti celého světa. Ale i když si spoléhám na tuto přesnost, zároveň ji považuji za znak japonské nepružnosti. Nic nemůže zdržet vlak, aby počkal na zápasící maminku se dvěma dětmi, aby mohly v klidu nastoupit do vlaku. 
 News image 
News image
Cestování po japonské železnici má také svá nepsaná pravidla - pokud jedete rychlíkem, pustíte se do jídla hned, jak se vlak rozjede. Povinné je také pití piva, i když je třeba brzy po ránu.

Všechny vlaky samozřejmě jezdí včas - objekt závisti celého světa. Ale i když si spoléhám na tuto přesnost, zároveň ji považuji za znak japonské nepružnosti. Nic nemůže zdržet vlak, aby počkal na zápasící maminku se dvěma dětmi, aby mohly v klidu nastoupit do vlaku.

Nemyslitelné zpoždění

Běda také přednostům stanic, kteří nechají odjet vlak pozdě, byť o nanosekundu. Jeden přednosta dokonce spáchal sebevraždu, protože jeho vlaky jezdily pozdě. Zpoždění rychlíků o několik minut se dostává do zpráv v televizi a rozhlase. Za dostatečné důvody ke zpoždění jsou považovány jen zemětřesení, tajfuny a sněhové vánice.

Vlakům ve tvaru střely říkají Japonci šinkanzen, nebo-li vysokorychlostní vlak. Nic nemůže rušit vaše potěšení klouzat neslyšně krajinou v zeleném vagónu, tedy v první třídě šinkanzenu nebo jak výpravčí svou rukou v bílé rukavici zdraví na čas odjíždějící rychlík.

Cestující se naklánějí na sedadla s naškrobenými dečkami a unisono můžete slyšet otevírání plechovek od piva a rozbalování balíčků s jídlem.

 


News image
  Zpět nahoruNews image  
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC