News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 News image
Zprávy
Analýza
Britský tisk
Evropský tisk
Radiofejeton
Dobré ráno
Interview
News image
Víkendové pořady
Nová Evropa
News image
Frekvence
Programy
Redakce
In English
News image
Anglicky
s BBC
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
Svět pod lupou
News imageSvět pod lupou


Německo čelí pravicovému extremismu

Nestvůrná tvář německého pravicového extremismu při demonstracích NPD v Berlíně

Pátek 4. srpna 2000

Zpracoval Ondřej Tuček

Národnědemokratické strana Německa (NPD) je nejagresivnější neo-nacistickou silou v zemi a přední němečtí politici nyní poukazují na důkazy, podle nichž tato strana podporuje krajněpravicové násilí, které minulý týden vyvrcholilo pumovým útokem, při němž bylo zabito 9 cizinců, 6 z nich židovského původu.

Násilí vůči cizincům se tak stalo nejžhavějším politickým tématem v Německu. Vládní ministři označili pravicové násilí za formu terorismu a a hodlají proti němu rázně zakročit.

Odhodlání proti pravicovému extremismu bojovat

"Pravicové násilí si vyžádalo více obětí než levicovový terorismus v sedmdesátých letech." tvrdí ministr životního prostředí ze strany Zelených Jürgen Trittin, který jako jeden z prvních vyzval k úplnému zákazu ultrapravicové strany NPD.

Mluvčí kancléře Schrödera však o účinnosti takového zákazu vyjádřil jisté pochyby, přestože zdůraznil potřebu o něm diskutovat. Úplný zákaz extrémních politických stran podle něj dosáhne pouze toho, že se tyto síly uchýlí k podzemní činnosti, kterou bude mnohem obtížnější sledovat.

"Je třeba důrazně uplatňovat zákony, není nutné trestat tvrdě, ale rychle ty, kdo pravicové násilí páchají a za druhé musíme vést diskusi o otázce, zda zakázat strany jakou je NPD."

 News image 
 News imageNews image
News image

Víme, že jde o terorismus, vidíme to na vlastní oči.

 
 News image 
 Heinz Tropman 
News imageNews image

Politický tlak, aby se dosáhlo rychlého řešení, však narůstá a jak tvrdí bavorský ministr vnitra Günther Bechstein, na sáhodlouhé diskuse je v tomto okamžiku již pozdě.

"Měli bychom Národnědemokratickou stranu zakázat. Nepotřebujeme diskusi, ale zákaz. Extrémisté se dopouštějí vražd, projevy násilí jsou horší než dříve, a proto musíme vyvinout větší úsilí než v minulosti."

Podle oficiálních statistik si pravicové násilí v Německu od pádu berlínské zdi vyžádalo na třicet lidských životů. Některé zdroje však tvrdí, že obětí bylo více než sto. Posledním z nich byl jeden bezdomovec, kterého na severu země ukopali k smrti mladí neofašisté.

Zákaz extrémní politických stran

Člen policejních odborů GDP Karl Heinz Tropman je pro uvalení zákazu extrémních politických stran.
"Myslím, že by nám to usnadnilo práci a členové odborů by tento signál podpořili. Víme, že jde o terorismus, vidíme ho na vlastní oči."

Jistou dobu se zdálo, že vlna xenofóbních násilností z poloviny devadesátých let částečně opadla, ale ukazatele z posledních 3 měsíců svědčí o kritickém obratu událostí. Oproti loňskému roku se opět vzedmula vlna antisemitismu a množí se zločiny, do nichž jsou zapojeni pravicoví extrémisté. Často jde o útoky na jednotlivce, k nimž dochází na východě země.

Tichý souhlas na východě

Jak uvádí Jörgen Hograffi z časopisu Der Spiegel, násilnosti, kterých se dopouštějí pravicoví extrémisté, se v některých oblastech bývalého východního Německa do velké míry přehlíží.

"Obávám se, že v některých částech země se stali vůdčí silou. Když projíždíte malými městy a vesnicemi, označují tam tyto oblasti za osvobozená pásma. Mohou si dělat, co chtějí. Policie proti nim nezakročí. Ale řadový občan si to takříkajíc nelajsne. Takže jde o zcela neúnosnou situaci, která podněcuje krajněpravicové extrémisty k ještě větším násilnostem než dříve."

Spolková vláda v Berlíně se konečně, i když poněkud opožděně, začala xenofóbními útoky proti cizincům vážně zabývat. Otázkou však zůstává, zda se pouhým zákazem existence extrémně pravicových organizací podaří "hnědý terorismus" skutečně vykořenit.

 

News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy a audio ve 43 jazycích: