News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk  
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageČeská redakce | Přehled evropského tisku
Přehled evropského tisku
News image
Pondělí 10. června 2002předcházející News image

Připravila Milada McGrathová


Posílení francouzské pravice

Pařížský deník Le Figaro má na titulní straně fotografii prezidenta Chiraca, který se sebevědomým úsměvem s manželkou Bernadettou odevzdává svůj hlas ve včerejším prvním kole voleb.

To se podle listu neslo ve znamení jasného posílení pravice, oslabení extrémů na obou stranách politického spektra, rozdrobení levice a velmi malého zájmu voličů.

Další pařížský deník Le Monde si ze včerejších voleb bere stejné ponaučení jako ze šoku utrženého v nedávných prezidentských volbách, v nichž se vůdce ktrajní pravice Jean-Marie Le Pen probojoval do druhého kola:

"Stejné příčiny mají stejné důsledky. Francouzský politický systém je v krizi, a pokud se nebude dělat nic pro její vyřešení, krize se bude progresivně zhoršovat," varuje Le Monde.

Tento list nevidí ani žádnou změnu v postoji prezidenta, který údajně od svého znovuzvolení pouze posílil prezidentské pravomoci místo toho, aby zpytoval jejich destruktivní důsledky. "Nejnaléhavějším úkolem je nyní obnovit důvěru mezi vládci a ovládanými a zajistit přežití demokracie," uzavírá Le Monde.

Střídání moci

"Je to rok 1981 obrácený naruby," píše se v úvodníku internetového vydání francouzského deníku Libération v odkazu na historické vítězství socialistů před 21 lety.

"Toto střídání moci starého typu, k němuž teď dochází, dává sílu dvěma velkým vládním stranám, Svazu pro prezidentskou většinu na pravici a Socialistické straně na levici - a přitom se už během předchozích voleb zdálo, že mají smrt na jazyku."

Libération tvrdí, že francouzská politická scéna se v důsledku posledního vývoje začne podobat rozložení sil ve většině velkých západoevropských demokracií.

Socialisté potřebují vůdce

Ženevský list Tribune de Geneve však varuje, že francouzskou Socialistickou stranu čeká dlouhé období v opozici.

"Bude muset hledat vůdce, a pokud možno, charismatičtější, než jaký byl Jospin. Bude muset přijít se svou vizí, projektem, a nakonec bude muset uvažovat o jiném druhu politiky, "odkazuje ženevský deník na slogan premiéra Jospina z kampaně před prezidentskými volbami, kterým nabízel "jiný druh prezidentství."

Belgický De Standaard obrací pozornost na nízkou účast voličů, kterou interpretuje jako výsledek vlažné, dokonce nudné předvolební kampaně.

List kritizuje všechny zúčastněné strany za skutečnost, že se během kampaně vyhýbaly debatě o dodržování zákonů a pořádku, o Francii v Evropské unii a 35-ti hodinovém pracovním týdnu.

Deník dodává, že prezident Jacques Chirac a jeho vláda by měli svou rozhodnou většinu využít dobru země. "Otázky pořádku a dodržování zákonů, bezpečnosti a sociální soudržnosti by měla tato vláda pokládat za prioritu," uvádí De Standaard.

Budoucnost evropské levice

"Výsledek věští velký otazník nad budoucnost demokratické levice ve Francii a v celé Evropě", soudí madridský deník ABC.

"Francouzský socialismus, vzor celé evropské levice, musí přehodnotit svou budoucnost. Socialistický prezident Mitterrand umožnil Le Penově Národní Frontě vstoupit do parlamentu, když v roce 1986 změnil volební systém.

Od té doby francouzská Socialistická strana počítala s Le Penovými stoupenci jako s prostředkem k vytěsnění francouzské pravice z vlády a výsledky všichni dobře známe," dodává španělský list ABC.

Zákaz dovozu německého krmiva

Německé deníky reagují na belgický zákaz dovozu německého krmiva pro kuřata, protože v něm byl objeven potenciálně rakovinotvorný nitrofen.

Süddeutsche Zeitung uvádí, že i před vyhlášením zákazu rozhodli o osudu kuřat krmených německými krmivy spotřebitelé. Ti začali bojkotovat drahé bio-potraviny, protože i ty se ukázaly jako rizikové, podobně jako běžné potraviny.

"Pokud si mám ničit zdraví, nenechám si kvůli tomu ještě tahat peníze z kapes," parafrázuje Süddeutsche Zeitung postoj belgických konzumentů a řečnicky se táže proč by měla být produkce bio-potravin jediným sektorem, kde se nevyskytují černé ovce, nedochází k omylům nebo dokonce zločinům.

Berlínský Tagesspiegel má za to, že zákaz by mohl být vlastně velmi užitečný, protože vyprovokoval německé úřady k zásahu. Případný zákaz německého krmiva celou Evropskou unií by však list pokládal za přehnanou reakci.

 


News image
  Zpět nahoruNews image  
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC