News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk  
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageČeská redakce | Přehled evropského tisku
Přehled evropského tisku
News image
Úterý 9. dubna 2002předcházející News image

Připravila Jarka Malínská


Pochvala maďarských voličů

Všechny maďarské deníky dnes přinášejí komentáře k nedělnímu prvnímu kolu parlamentních voleb. I přes všechny předpovědi vede - sice jen o málo - dosavadní opoziční socialistická strana před vládní konzervativní koalicí vedenou stranou Fidesz.

Deník Magyar Némzet píše, že socialisté jsou uskupením lidí, kteří ztratili iluze, a v Maďarsku je u mnoha voličů cítit deziluze a beznaděj. Těmto Maďarům nelze vyčítat, že hlasovali proti svým vlastním zájmům.

Népszabadsag chválí obyvatele za jejich "logický výběr" ve volbách, v nichž se pravice snažila získat hlasy ve jménu "sentimentů, poslání a přání".

Magyar Hírlap vítá vysokou volební účast, ale lituje, že je částečně způsobena "vládní rozvracečskou politikou a "vědomou provokací", které zemi rozdělily do dvou táborů a vedly ke studené občanské válce, jak tento stav nazval předák vládnoucí strany. List se zabývá možností znovusjednocení země po druhém kole voleb.

Népszava uvádí, že nejvíce se spálili prognostici z agentur zabývajících se veřejným míněním, kteří předpovídali vítězství vládnoucím stranám.

Deník také dodává, že Budapešt, která se s kabinetem několikrát přela ohledně financí, teď potrestala vládnoucí stranu tím, že se postavila proti ní.

Krach mediálního impéria Kirch

Ženevský Le Temps píše, že veřejnosti bude odpuštěno, když neuroní ani slzu poté, co Kirchova společnost vlastnící televizní práva na přenosy z mistroství světa ve fotbale a z formule 1 míří k bankrotu.

Deník tvrdí, že pád Kircha a jemu podobných je spíše dobrou zprávou, protože po divákovi chtěli, aby platil stále více za něco, co měl díky reklamě a sponzorům předtím volně k dispozici.

"Jako kdysi s novým médiem internetem přišli na mizinu ti, kteří chtěli co nejrychleji zbohatnout. Jeden člověk se ale směje. Je tím šéf formule 1 Bernie Eccleston, jemuž trvalo 30 let, než vybudoval své impérium, a který pochopil, že velká divácká obec je důležitější než rychlé zisky," píše deník.

Násilnosti ve Francii

Pařížský Le Monde odsuzuje násilnosti, které doprovázely víkendové demonstrace ve Francii podnícené blízkovýchodním konfliktem.

"Je docela pochopitelné, že židovská komunita pochoduje ulicemi, aby vyjádřila své pocity a solidaritu s lidem Izraele. Je také pochopitelné, že muslimská komunita odsuzuje novou izraelskou ofenzivu proti Palestincům. Ale je znepokojující, když jsou tato gesta solidarity doprovázena netolerancí a brutalitou," uvádí pařížský deník.

Návrh na zrušení státních důchodů v Dánsku

Kodaňský list Berlingske Tidende kritizuje mládežnická křídla tří dánských stran za návrhy na zrušení státních důchodů.

Mladí politici si hrají s ohněm, když slyší o "důchodové bombě", zvláště ve světle toho, kdy Organizace spojených národů předpovídá, že za několik desítek let bude třetina Evropanů starší 60 let.

"Reakce mladých dánských politiků je zcela nesmyslná. Pokud se mladí politici tak zajímají o počty důchodců, měli by se svých stran zeptat, jak mohly schválit snížení důchodového věku z 67 na 65 let," uzavírá dánský list Berlingske Tidende.


News image
  Zpět nahoruNews image  
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC