News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk  
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageČeská redakce | Přehled evropského tisku
Přehled evropského tisku
News image
Čtvrtek 10. ledna 2002předcházející News image

Připravil Tomáš Pavlíček


Oběti mrazů v Rusku

Ruské noviny jsou přehlídkou zpráv o přírodních nebo člověkem způsobených nebezpečích, kterým Rusové čelí. Některé z nich jsou charakteristické pro zimní období, kdy si mráz vyžádá životy lidí na ulicích. Jiné se mohou stát kdykoliv, jako například, když se podvodníci zmocní vlastnických práv k vašemu bytu.

Každou zimu v Rusku zahynou lidé, které zaskočilo počasí, nebo jsou natolik opilí, že uposlechnou volání nejbližší závěje a usnou v ní. Letošní neobvykle drsná zima však zvýšila počty úmrtí na takovou úroveň, že to vyvolalo mimořádnou pozornost.

Deník Trud který má po ruce užitečné rady, dnes věnuje celý článek doporučením, jak nejlépe pomoci člověku s omrzlinami.

Oficiální vládní list Rossijskaja Gazeta uvádí, že tuto zimu zemřelo kvůli mrazu jenom v Moskvě 250 lidí, mnohdy z řad bezdomovců.

"Součástí problému je i to, že v Rusku není znám počet osob žijících na ulicích. Oficiální statistiky nejsou k dispozici. Policie eviduje množství zatčených lidí a tuláků, charitativní organizace má zase přehled o těch, kteří požádají o pomoc, ale nikdo se nesnaží tato čísla zkompletovat," podotýká Rossijskaja Gazeta.

Podle deníku se odhaduje, že bezdomovců pobývá jenom v Moskvě několik desítek tisíc a po celé zemi jich údajně mohou být až tři miliony. "Ne každý, kdo žije na ulici je alkoholik nebo povaleč," připomíná Rossijskaja Gazeta. Řada z těchto lidí ztratila domov kvůli podvodníkům.

Podvodné aktivity v Rusku

Bulvární Moskovskij Komsomolec v této souvislosti dává jeden příklad: v Moskvě legálně působí firma, která si od klientů vyžádá plnou moc, aby je zastupovala v na první pohled beznadějných soudních sporech. Krátce nato firma najednou disponuje platnými dokumenty o tom, že získala vlastictví vašeho bytu.

Moskovskij Komsomolec poukazuje na to, že společnost pokračuje ve svých podvodných aktivitách i poté, co se policie její činností zabývala na základě stížností klientů, kteří se ocitli na dlažbě. Jak list uvádí, soudy dospěly k názoru, že firma může pracovat bez omezení, protože všechny dokumenty byly z právního hlediska v pořádku.

Další příklad podvodu popisuje nezávislá Obščaja Gazeta. "Nechci obviňovat všechny Romy," začíná autor příspěvek, ve kterém pak rozsáhle varuje před aktivitami cikánských žen. Ty údajně mohou v hypnóze přesvědčovat klienty, aby se s nimi rozdělili o peníze nebo o práva na byt.

"Cikánky pracují ve skupinách na rušných místech, jako jsou tržiště nebo zastávky veřejné dopravy. Vypadá to, že tyto ženy ve třpytivém oblečení se jen tak bez cíle po stanici procházejí. Ve skutečnosti hledají snadnou kořist," vysvětluje list.

Obščaja Gazeta popisuje, jak dvě nebo tři ženy společně oběť rozptýlí, začnou ji hypnotizovat a nakonec utečou s její peněženkou, mobilním telefonem nebo dokonce oblečením!

List dále přináší několik návrhů, jak se této hrozbě vyhnout. "Nesmíte se cikánkám dívat přímo do očí. I když budou neustále opakovat svoje zaříkávadla. Snažte se uniknout z jejich kruhu, kousejte se do rtů, nebo se štípejte do rukou. Pokud nevíte, jak jinak vzbudit pozornost kolemjdoucích a upozornit, že potřebujete pomoc, poroučejte se na zem," radí Obščaja Gazeta.

"Ovšem nejjednodušší ze všeho, je vyhnout se Romům úplně. Pokud jste tak zoufalí, že si musíte nechat hádat z ruky, kupte si i chiromantii knížku - bude to daleko levnější než se potkat s Romy na ulicích," uzavírá svůj článek Obščaja Gazeta.

 


News image
  Zpět nahoruNews image  
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy ve 43 jazycích: