BBC HomeExplore the BBC
Mae’r dudalen yma wedi cael ei harchifo ac nid yw’n cael ei diweddaru bellach. Mwy am dudalennau sydd wedi eu harchifo.

LLUN
17eg Tachwedd 2014
Hygyrchedd
Geiriau Yn Unig
Trefi

BBC Homepage
BBC Cymru
BBC Lleol

CymruGoOrGoDdCanolDeOrDeDd
»

Gogledd Orllewin

Newyddion Lleol

Chwaraeon

Tywydd / Teithio

Digwyddiadau

Papurau Bro

Cerddoriaeth

Oriel yr Enwogion

Trefi a Phentrefi

Awyr Agored

Hanes

Lluniau

Gwefannau lleol

Eich Llais Chi

BBC Vocab
OFF / I FFWRDD
»Turn ON
Troi YMLAEN
»What is VOCAB? Beth yw GEIRFA?

Ymateb

Cymorth

Wedi mwynhau'r ddalen hon?
Anfonwch hyn at gyfaill!

Caergybi
Arwydd Turkey Shore RoadYstyr Caergybi a Lôn y Twrci!
Beth yw tarddiad enw'r dref ac o ble daeth yr enw rhyfedd Turkey Shore? Ken Griffiths o grŵp Hanes a Threftadaeth Caergybi (MORLO) sy'n egluro.
"Mae eglwys plwyf Caergybi wedi ei hadeiladu o fewn hen gaer Rufeinig - mae 'na olion waliau Rhufeinig o amgylch Mynydd Tŵr.

"Mae'n bosib eu bod nhw wedi adeiladu'r gaer i warchod y mwynau copr yn Amlwch neu i edrych ar ôl y 'farro', sef yr hen oleudy wnaethon nhw ei ddarganfod ar ben y mynydd. Mi fydden nhw wedi ei ddefnyddio i helpu'r llongau i mewn i'r harbwr - ond efo tân, dim trydan, yr adeg honno wrth gwrs!

Eglwys Cybi"Roedd gan Sant Cybi gell o fewn hen gaer y Rhufeiniaid yn 540OC. Offeiriad o Lydaw oedd o, wedi bod yn crwydro'r wlad cyn cyrraedd Caergybi.

"Roedd gan y Rhufeiniad hen gapel ar y mynydd, rhwng North Stack ac Ynys Lawd, sef Eglwys Llochwydd. Ddaru'r hen Frank Bell fynd â mi draw yno flynyddoedd yn ôl, ond dim ond 'chydig o gerrig mawr oedd ar ôl. Roedd sôn fod delw aur o ferch heb freichiau wedi ei chladdu o dan yr allor, ond efallai mai dim ond chwedl ydy hynny.

"Roedd 'na hen draddodiad ar ddiwrnod Sant Cybi, sef 5 Tachwedd, bod pobl ifanc y plwyf yn gadael Eglwys Llochwydd ac yn dilyn llwybr i lawr y clogwyn at y môr. Ar lan y môr roedd 'na ffynnon, ac mi fyddent nhw'n cymryd llond cegaid o ddŵr a llond llaw o dywod ac yn mynd â fo i fyny nôl i'w osod ar allor yr eglwys.

Giatiau i mewn i'r dref o Eglwys Cybi yn hen waliau'r dref"Ond pan wnes i drïo dringo i lawr y clogwyn roedd yn rhaid i mi ddefnyddio rhaffau a ballu - roedd yn beryglus iawn felly dwi ddim yn siŵr sut ddaru nhw allu cyrraedd lan y môr heb offer dringo."

Mae'r enw Turkey Shore, sef yr enw ar y ffordd sy'n arwain at y porthladd - Lôn Traeth Dyfrgi yn Gymraeg, wedi creu dipyn o ddifyrrwch dros y blynyddoedd. Mae Ken Griffiths yn cofio'r esboniad a gafodd o am yr enw.

"Yn 1951 wrth gael cinio un diwrnod yn yr iard longau, mi ddaru un o'r hogiau ddweud: 'Dwi newydd weld llygoden fawr yn 'stafell injan y llong.'

"Mi ddywedodd rhywun arall: 'Da chi'n cofio'r llygoden fawr wnaethon ni ei lladd ar ffordd Turkey Shore? A mi welson ni wedyn mai dyfrgi oedd o!'

"Mae'n rhaid bod dyfrgwn yn byw ger y môr yr adeg honno.

"A dyma hen foi arall yn dechrau sôn sut cafodd ffordd Turkey Shore ei enw. Yn y 19fed ganrif doedd hi ddim yn ffasiynol i siarad Cymraeg ymysg yr uchelwyr. Felly pan ddaru nhw ddechrau enwi'r strydoedd mi ddaru nhw alw'r ffordd yn Turkey Shore yn lle Lôn Traeth Dyfrgi - sy'n swnio fel twrci i'r clust Saesnig.

"Alla'i ddim ddychmygu twrci yn rhedeg lawr y ffordd yng Nghaergybi chwaith!"

Ymlaen i atgofion am yr iard longau


Cyfrannwch

Mavis Mystig o top yr wyddfa
Da iawn! Llawer o wybodaeth sydd yn sylfaenol i fywyd personol. Cofiaf hyn am lawer blwyddyn a hyn i gyd, diolch i chi.


Nid ydym yn derbyn sylwadau ar gyfer y dudalen hon bellach.


Lleol i Mi
Radio Cymru
Llyfrau


About the BBC | Help | Terms of Use | Privacy & Cookies Policy