BBC UKChina
  疑难解答 
 
最后更新时间: 2006年4月月07日 格林尼治标准时间07:42更新
 
转寄朋友 打印文稿
英国启动应急措施对付禽流感
 
塞拉尔戴克鸟瞰照片
发现死鸟的塞拉尔戴克村就在海旁
在当局证实一只在苏格兰发现的死天鹅感染了可以致命的H5N1禽流感病毒之后,有关方面已经启动全面的应急措施,以防疫情蔓延。

行动的焦点地区是发现死鸟的法夫(Fife)的塞拉尔戴克(Cellardyke)地区。

此前,验证工作仍在进行时,当局已经把塞拉尔戴克村周围三公里范围划为保护区。

扩大范围

现在,证明H5N1病毒存在之后,有关方面把塞拉尔戴克村周围2千5百公里列为野生禽鸟监察地区。

资料同时显示,在这个地区内有最少175家家禽饲养场所,共饲养了31万只家禽,其中有大约26万只家禽可以在户外饲养。

警方已经在这个范围周围架设了路障,以控制人车交通的进出。

英国与苏格兰的首席兽医官员已经就事态发展发表联合声明。

声明详列当局实施了的对付措施,并且说明公众应该如何反应。

声明内容

其中有关当局的相应行动方面,声明说:

  • 法夫地区的全国保健系统已经密切参与目前应对行动的策划工作,并且积极参与有关与病鸟有密切接触的人的保健的策划工作。
  • 食物标准局(Food Standards Agency)建议说,妥为处理的家禽、蛋类和家禽制品可以安全食用。
  • 英国农业部已经设置电话专线,如果公众发现死鸟,包括天鹅、鸭子、鹅、雁等,乃至三只或者更多的野鸟一起死亡,他们可以利用电话通知当局。

疫区的不准进入标记
当局已经在发现死鸟地区周围设置疫区

不过,声明强调禽流感虽然在罕见情况下可能传染人类,但是,这需要人类与病鸟,特别是鸟粪有紧密接触,才会造成感染,因此,公众无需因为健康问题感到忧虑。

目前当局仍然对14只来自苏格兰的禽鸟进行禽流感病毒检验,其中包括12只天鹅,以及两只其他鸟类。

苏格兰农村事务负责官员罗斯•芬尼(Ross Finnie)说,当局非常严正处理禽流感情况,而且苏格兰行政当局的紧急委员会已经开会商讨对策。

苏格兰的兽医官员也表示,当局将派员探访疫区3公里范围内的家禽饲养场所,并进行有关检验工作。

批评声音

已经证实感染H5N1病毒的死天鹅是在3月29日发现的,后来送到英格兰南部的化验所验证。在过程中曾经出现批评声音说,验证过程太慢。

不过,苏格兰农村事务负责官员罗斯•芬尼作出辩护说,这是正常程序。

英国农业部方面也表示,没有任何迹象显示在众多等待检验的样本中,来自苏格兰的死天鹅需要特别优先处理。

英国农业部官员说,自从今年2月21日至今,位于英国南部萨瑞郡(Surrey)的化验所共检验了超过1千1百个样本

 
 
相关内容
简介:禽流感在英国出现经过
2006年4月月06日 | 英国生活
“禽流感肯定会到英国”
2006年2月月28日 | 英国生活
英国增购禽流感疫苗
2006年2月月24日 | 英国生活
英国成立人兽共患疾病中心
2006年2月月22日 | 英国生活
伦敦塔大乌鸦被关在室内
2006年2月月21日 | 英国生活
“英国暂无需室内饲养家禽”
2006年2月月20日 | 英国生活
英国为禽流感作准备
2006年2月月20日 | 英国生活
“小型鸡农或不利控制禽流感”
2006年1月月31日 | 英国生活
BBC以外链接
非本网站内容BBC概不负责
最新内容
 
 
转寄朋友 打印文稿
 
 

 
主页|英语教学|随身英语|地道英语|英语小测验|单词大师|发音技巧奥运英语|英国问答|留学英伦|英国生活|英超足球|音视图片|世界天气|常见问题|联络方式|合作伙伴
 


^^ 返回页首