« 前页|主页|后页 »

"苏珊二婶儿"让人迷

乐安|2010-01-25, 0:50

最近,又有一位叫苏珊的英国女性成了中国媒体的热门话题。不过,虽然报道有意无意地把两者往一起拉,此苏珊并非彼苏珊,不是那位以迷倒裁判和听众的歌喉一举成名的"苏珊大婶儿"。

这位"苏珊二婶儿"叫苏珊·奥斯曼。曾经的BBC英国广播公司新闻频道播音员,如今的中国国际广播电台主持人。

此苏珊在中国的知名度有搜索结果为证:刚刚在Google(不是谷歌)输入"苏珊·奥斯曼,BBC"得到了近两万个结果。而她的节目《新闻纵贯线》(跟台湾流行音乐无关,英文名The Beijing Hour) 定于今天(1月25日)才播出。(很遗憾我在国际台的网页上没有找到这个节目,不过估计不会像中央人民广播电台原定上周六播出的那个艾滋病节目一样不明不白地失踪了。)

节目还没出来,人已经声名大噪。中国媒体上关于她的报道当然还不是有关她这档节目主持得怎样。抓眼球儿的字眼儿主要有"不堪BBC年龄歧视"、"不怕被指为新闻叛徒"、"中国让她觉得安全"、"BBC直播节目不让观众问伊拉克大规模杀伤性武器"。

不就是份工作吗?

这里边,年龄歧视和让不让提问可能涉及敏感的法律纠纷,中国媒体的报道有的看起来已经转了几手,我无从看到苏珊的原话,不敢妄加评论。至于叛徒与否和安全与否,倒是不免有些感想。

拨开这些"BBC大牌女主播投奔中国"的眩目标题,事情不过简单到一个英国新闻从业者在中国找了份工作。这有什么可大惊小怪的吗?

身在英国,除了零星的报道,我并没有看到中国媒体所说的"在英国引起震动"。也没有看到谁说她成了"新闻叛徒",莫非反倒是中国媒体太觉得自己跟别人不一样了?

BBC记者、主持人跳槽、兼职的大有人在。别的就不说了,大名鼎鼎的半岛电视台当年起家的家底就几乎是BBC国际台一个夭折的阿拉伯语电视原班人马。如今半岛英文频道的名牌主持人David Frost也曾是BBC电视的名嘴,而且上的都是相当于中国央视一套的节目。(BBC新闻频道原来叫新闻24小时,后来叫新闻频道,在整个BBC的位置约等于《新华每日电讯》之于新华社的全部制作。)

除了Frost,半岛英文开播后"投奔"过去的BBC记者、主持人还大有人在,闹得我开始时总觉得调错了台。各位不会不知道,那半岛可是沙特王室出钱,中东背景,但即便如此,即便在过去多年来英美轰轰烈烈反恐的大背景下,也没见有人说这些跳槽的是"叛徒"啊。难道因为人们知道半岛做的也是新闻,不是反美宣传?

你们这儿没站岗的呀?

中国媒体报道这位"苏珊二婶儿"的时候,常常把她在BBC经历的一次未遂炸弹攻击和中国电台大门外的武警门岗相提并论,据说苏珊因此觉得在中国"很有安全感"。

说实话,我对苏珊经历的那次事件的印象已经模糊了。同样模糊的还有一次我所在的大楼也通知人离开面接街的窗子,因为警察的机器人在街上检查一部怀疑有炸弹的汽车,后来好像拿到安全的地方引爆了。

伦敦不是个安全的地方,早爱尔兰共和军,后有反恐反出来的"七七爆炸"。但人们的生活,包括记者们的生活还依然自在地继续着。

记得多年前中国的电台同行来BBC国际台参观,看到我们正在直播的播音间时,其中一位惊讶地问:"你们这儿没站岗的呀?"。

原来,他们的播音间外有武警持枪守卫。安全,确实安全。

我们这里没有武警保卫下的安全感(英国也没有武警或者宪兵,警察也只有特种部门才配枪),而这也许正是我们的安全感所在吧。


评论提交评论

  • 1. 时间 02:35 下午 日期 26 1月 2010, 陈萍 写道::

    呵呵,怎么总觉得有点儿“吃不到葡萄说葡萄酸”的滋味儿?中文这么好,也应该长着张中国脸吧?顺便问一句,拿着英国护照,你就真的觉得自己是英国人吗?

  • 2. 时间 11:16 下午 日期 26 1月 2010, IAN 写道::

    BBC就是婊子立牌坊.言论自由?你自己能做到吗?呸!BBC之于中国,很大程度上就是一个大的propaganda机器.

  • 3. 时间 01:49 上午 日期 27 1月 2010, Jimmy 写道::

    The Beijing Hour, a new program at China Radio International ("CRI"), to be hosted by Susan, the British citizen, will be doomed as that of Rick O'shea, the popular American host of the "Easy FM" - a pop music program which was canceled right before the host's due eligibility for the Chinese government-sponsored housing benefit, among others. Shame!

    This is a small but mean example to show how the Chinese authorities, including the state-run news organizations such as CRI, amid melting down ethics and morals, escape the responsibility for their employees, American, British, or Chinese, whoever the hosts are.

    Drop Susan a line -Don't be naive to say China is a safe place - Can you surf BBC News online, or visit Youtube, Facebook, or twitter your work and life from your studio in China Radio International office building or your apartment computer in Beijing! Beware-The Great Firewall...

  • 4. 时间 10:32 上午 日期 27 1月 2010, Andre 写道::

    如果你真的了解中国社会心态,就不会那么执着于“武警”和“安全”。作为住在英国的老百姓,我想我们都知道,英国和中国都有不安全的地方。最少,在中国,我敢天黑以后一个人在没有CCTV的公园和街道里面走。

    中国人喜欢听到外国人说自己好,但是他们心里是明白自己的国家还有许多地方要完善的。厚道一点,让要面子的中国人小小开心一下又何妨?BBC和英国人应该也没有任何损失吧。何必对自己的国外同行和普通老百姓这么苛求呢?

  • 5. 时间 01:02 上午 日期 28 1月 2010, 沉到底 写道::

    中国人或者说中国政府,总有一种畸形的心态:外国人说我好比我们自己说好(或者说外国人来投奔咱),更能说明我们的制度优越性。不过我倒是觉得,这反而是说,中国媒体或者政府的调子,老百姓已经不信了,或者大家觉得太不靠谱。所以,如果有哪家国外媒体来唱中国的赞歌,大陆媒体自然蜂拥而上,竞相转载。不过,这转载通常是从新华社转过来,而不是直接转自相关媒体。中国有没有值得赞扬的地方呢?当然有!但还是请中宣部的媒体离远点吧,免得玷污了人家!

  • 6. 时间 02:31 下午 日期 28 1月 2010, 乐安Author Profile Page 写道::

    多谢Andre指教,乐安自当常铭“厚道“于心。

  • 7. 时间 08:49 上午 日期 29 1月 2010, laomo 写道::

    写的不错! 中共喉舌媒体整天歇斯底里, 新华、人民等新闻单位还是一个单位,目的就一个——愚民,而不是真的让老百姓拥有知情权!

  • 8. 时间 09:55 上午 日期 29 1月 2010, 说得好! 写道::

    我怎么觉得这篇thing有点嫉妒的意味阿。 我怎么没看见国内大幅报道susan osman? 还有什么“新闻叛徒”,那是2008年奥运时,西方媒体攻击澳大利亚主持人的话。作者引用得很多话,我在新浪美国读到过,但是有些话的意思被曲解了。我觉得吧,这个作者真有点酸葡萄心理。还有,这又证明了:有些话就看你怎么表达了。

  • 9. 时间 05:11 上午 日期 01 2月 2010, so-p 写道::

    谁?听都没听过。你的安全感也只能基于CCTV之下吧。

  • 10. 时间 11:10 下午 日期 01 2月 2010, Qi 写道::

    看到最后觉得有点不对。英国怎么没有配枪的警察啊?!到西思罗机场来看看,到处都是配枪的警察!

此博客的其它内容….

BBC © 2014非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。