A Midsummer Night’s Dream: An Interview with Russell T Davies

We caught up with Russell T Davies to find out more about his much-anticipated version of A Midsummer Night’s Dream…

Gavin Collinson

Gavin Collinson

BBC Writersroom
Published: 18 May 2016

Russell T Davies OBE is probably best known for reviving Doctor Who in 2005. He was lead writer and exec producer on the show for five years during which time he also created and oversaw its two sister shows, The Sarah Jane Adventures and Torchwood. His other writing credits include Wizards vs Aliens, Queer as Folk, Bob & Rose, The Second Coming, Casanova and the Channel 4 dramas, Cucumber and Banana.

He’s won BAFTAs, Hugos and was awarded an OBE in 2008. More recently he’s turned his attention to the Bard, adapting A Midsummer Night’s Dream for the BBC. It’s fair to say it’s one of the most eagerly awaited Shakespearian productions in years and we caught up with Russell to find out more…

Question: How did the adaptation come about?
Russell T Davies: I’ve wanted to make this for around 30 - 40 years, I’ve been dying to do it! I was in a version of A Midsummer Night’s Dream when I was 11 years old, playing Bottom. I loved it and it really opened my eyes to what drama is. We had such a laugh and I’ve loved the play ever since then, it’s the perfect play. For years I’ve thought, one day I will do it on television, I will do it with an all-star cast, and I will do it for everyone.

If you go down to the woods, tonight...
If you go down to the woods, tonight...

Q: Why A Midsummer Night’s Dream in particular?

RTD: So many people have a personal experience of it, like I do, a memory from their childhood of it, and that’s what we’re tapping in to. It’s also such a fun play, although some of it is very wise it’s also got fairies and magic and a character called Bottom in it, that’s why children love it! And it has such vivid characters in it too.

It’s also one of the few Shakespeare plays with actual overt visible magic in it, which makes it tremendously visual and is why there are so many versions of it. It‘s a magnet for not just writers and actors but designers as well.

Bringing the 'Max factor' to Shakespeare...
Bringing the 'Max factor' to Shakespeare...

Q: Can you tell us about the process of adapting it?

RTD: I have been thinking about how to adapt this play and what to do with it for decades, especially the interpretation of Theseus. I’ve had a long time to get the text ready in that way, so when it actually came to writing the script it only took a few weeks because I was so certain of what I wanted to do already.

I’m happy to reinvent this material, because that’s been the process for hundreds of years. That’s what fiction does, change. Shakespeare famously sourced his stuff from all sorts of myths and legends and masques.

For example, in A Midsummer Night’s Dream, we get the story of Pyramus and Thisbe. That’s an ancient yarn, originally told by Ovid. A tragedy of two dead lovers. And what did Shakespeare do with that sacred text? He turned it into a farce! And the story's had an extra 400 years of life as a result. It’s the same with Hippolyta - Shakespeare made her simply Queen of the Amazons. But in my version, from the very first scene, there’s clearly something supernatural about her - and that’s not a new invention, that’s going way back, to the myths before Shakespeare, when Hippolyta was the daughter of Ares, God of War. You see? These things are always changing. If you don’t change, you die.

Bernard Cribbins (seen here in RTD's Doctor Who: The End of Time) stars as Snout.
Bernard Cribbins (seen here in RTD's Doctor Who: The End of Time) stars as Snout.

Q: Have you faced any challenges adapting it?

RTD: This is a very faithful version, it’s not a modern translation with MC Bottom putting on a rap, it’s the real play with the real words and the original text. So that was the challenge, to get across that we’re not throwing the baby out of the bath water.

It’s a beautiful old strong play that has survived for 400 years, it will survive me and it will survive all of us. This is our take on it in 2016 and there are dozens of other versions and takes on it going on right now across the country.

Nonso Anozie as Oberon.
Nonso Anozie as Oberon.

Q: What do you want viewers to take away from your version?
RTD: The one thing I would like people to take away from this production of A Midsummer Night’s Dream is a love of Shakespeare. My own love of Shakespeare has nourished me for decades and it’s vital. We’ve got great actors and great CGI that people will enjoy, but I hope there will be people out there who watch it and think, “Oh isn’t Shakespeare marvellous”, or even better they might be like me and think, “I could make my version of that.” It encourages creativity that you can take any Shakespeare play and do what you want to it and it will still survive.

So that’s what I want to instil. It can sometimes be hard to drag people to Shakespeare and it can be hard to read, but it can be brought to life beautifully and that’s what I want to do.

Big thanks to Russell T Davies!

Latest blog posts

More blog posts

Rebuild Page

The page will automatically reload. You may need to reload again if the build takes longer than expected.

Useful links

Theme toggler

Select a theme and theme mode and click "Load theme" to load in your theme combination.

Theme:
Theme Mode: