
Mòrag, ‘s i Mòrag
In order to see this content you need to have both Javascript enabled and Flash installed. Visit BBC Webwise for full instructions
How are you getting on? The second verse is coming up, let’s look at the vocabulary:
| bean an taighe | housewife, good-wife |
| fear an taighe | master of the house, man of the house |
| mo sheanmhair | my grandmother |
| seanair | grandfather |
| banarach | milkmaid |
| buachaille | cowherd |
| searbhant | servant |
| sgalag | skivvy |
The first two lines start pairing up the couples who were at the dance:
| Bha fear an taigh aig bean an taigh, 'S an sgalag aig an t-searbhant' | The man of the house danced with the good-wife, The skivvy with the servant |
The second two lines continue that theme of pairing off the couples:
| Bha 'm buachaill' aig a' bhanaraich, 'S mo sheanair aig mo sheanmhair | The cowherd danced with the milkmaid, My grandfather and grandmother danced together |
Now we’re comfortable, let’s put the four lines together: