陳光標英文名片被稱「亮瞎美國人」

陳光標
圖像加註文字,陳光標在美國舉行了記者會

中國富豪陳光標前往美國企圖收購《紐約時報》的消息曾引起廣泛關注,而他在美國向記者散發的英文名片又在網上引起一陣轟動。

一位美國記者出示的陳光標名片上寫著:「中國最具影響力人物,中國最傑出的慈善家,中國道德領袖,中國地震救災英雄,最著名和最受愛戴的中國道德模範,……」

這位美國記者說,「我們不知道陳是如何得到這些頭銜的,但真是令人難以置信。」

中國一家官方媒體通過微博提供了名片的照片,形容陳光標美國之旅發放的名片「亮瞎了無數美國人」。

但是,這家媒體把名片上的英文「China Moral Leader」譯成「中國精神領袖」,似乎顯得不夠凖確。

陳光標的這張名片的確像他前往美國購買《紐約時報》的行動一樣「令人難以置信」,但是也有人列舉了他曾經做出的許多「抓人眼球」的事情。

舉止非凡

有媒體報道說,陳光標1968年出生在一個非常貧困的家庭,曾目睹自己的哥哥和姐姐因飢餓而去世。

他後來立志發奮改變貧困狀況,逐步積累自己的財富,在2012年達到7.4億美元的個人資產,並且大筆捐助慈善事業,包括在現場把現金髮放給窮人。

他在2008年四川地震救災中曾向災區派遣吊車和卡車車隊,並在災後捐贈一億元人民幣用於災區重建。

他還在北京遭受嚴重空氣污染的情況下出售罐裝新鮮空氣,並且建議對受教育程度比較低的人更嚴格地執行計劃生育政策,引起廣泛關注。

中英文名片

事實上,對比陳光標的中英文名片,可以發現中文名片並不像英文名片那麼可笑。

中文名片上寫著:「中華人民共和國授予5.12汶川4.14玉樹全國抗震救災英雄模範,全國道德模範,全國勞動模範,全國十大好人,……,中國最具號召力慈善家,……」

英文名片上少了「中華人民共和國授予」字樣,而生活在中國以外的人又無法了解這些稱號的背景,只能認為「中國最具影響力人物」和「最著名和最受愛戴的中國道德模範」是可笑的自我描述。

陳光標有一大堆光鮮頭銜的中文名片也許會令人不快,但不會引起轟動。他的英文名片硬翻過去,並不準確,則顯得更加可笑。

按照美國人的習慣,也許他在名片上只留下「江蘇黃埔再生資源利用有限公司CEO」就足夠了。當然,這樣做的確不能產生目前的轟動效果。

中外互聯網上對陳光標的名片不乏嘲諷之聲,但也有很多網民顯得非常淡定。

一位名叫索尼亞的印度網民說,她也要印一張陳光標那樣的名片,聲稱自己是最著名和最受愛戴的印度人。

名叫亞當的美國網民說,這是世界上最好的名片,他正在想像陳光標發送電子郵件簽名時會掛上什麼樣的頭銜。

(撰文:躍生/責編:李莉)