观点:西方为何难懂中国?

中国人潮

由于中国在世界舞台上与日俱增的重要性,西方世界需要开始学习前者的说话和思维方式。

我儿子从5岁就开始学习汉语;他现在才14岁。

这可绝非易事。想在英国学习汉语不但需要家长肯出钱,还需要学生个人有奥林匹克运动员一般的坚韧意志。

九年来,他的汉语学业只是靠着一群来去匆匆的临时课外辅导员们才勉强维持(偶尔能有连续教他超过一年的辅导员已是我们的万幸)。缘何如此之难?直到一年前,他还不能在学校学汉语——法语、西班牙语、德语、拉丁语,甚至古希腊语哪一门都毫无问题,就是汉语不行。

即使是现在,虽然学校总算开了汉语课,但仍然沦为“二等公民”科目,要等到学生午餐时间段去自己选修。

我们的教育系统,不论公立还是私立,那么不情愿地面对中文教育的现实其实正从一个细小的侧面反映着一个更大的问题:我们对中国以及对中国将如果改变世界和我们的生活所表现出的无知和无所谓。

剖析屡屡错读

马丁·雅克

英国知名经济学人马丁·雅克(Martin Jacques)著有《当中国统治世界》(When China Rules the World)一书。

我们以往每每对中国的种种预测都毫无例外地被一而再、再而三地证明是错误的。

以经济为例。 1980年时的中国经济只是美国经济的1/20;今日中国经济是美国的1/2并继续迅速缩短差距。在这过去30多年里,绝大多数西方人都对中国的发展持质疑态度。这些人早晚会痛感悔之晚矣。

为什么我们一再读不懂中国呢?原因很简单。我们坚持要带着西方眼镜看世界。

在过去两个多世纪中,西方社会一直自认为是世界的中心和世界的榜样。然而,中国与我们不一样,也永远不会一样。

对于西方社会来说,在今后约一个世纪的时间里,最艰巨的任务恐怕就是要“读懂中国”——不是以我们的思维方式,而是以中国人的思维方式。我们必须从中国的历史和文化角度去读懂中国,而不是拿我们的历史、文化、社会结果和价值观去套挂。否则就永远读不懂。说实话,与其说这种心态反映了中国难懂,不如说它反映了我们的傲慢以及缺乏对中国事务的好奇心。

举例而言。我们都会想当然地认为欧洲人所创造的“民族国家”模式应该是普世的。没错,中国在过去一个多世纪以来也多少以“民族国家”自诩。但是,中国作为一个国家“分久必合、合久必分”的历史有两千多年;百年不过是这历史长河中的一瞬。

中国作为一个统一的国家最早于公元前221年的秦朝时初步形成。即使是以稍后的汉朝算也超过两千年。那时中国的国土疆界与现今国土的东部和中部大步相仿。作为世界上延续最长的一个“政治实体”,中国其实更是一个“文明实体”——曾经是,现在是,并仍将继续是,而并非西方概念中的“国家”。

我们思维中的自我、我们是谁、我们存在的价值等等观念都是由我们的民族观直接塑造而成的,这一点可以说适用于所有西方国家。

中国不同。中国人的国家认同并不在于过去100年中的某个“共和”国度,而在于2000多年的这个文明实体。

北京夜景

中国作为一个“文明实体”的历史悠久。孔夫子的家、国、社会和谐、稳定、秩序的理念深入人心。

今日中国变化的速度比起人类历史上任何一个社会和时期都要更加迅速。与此同时,快速变化中的中国仍继续与自己的历史保持着特有的和紧密的联系。在我无数次访问中国的经历中,我总是为这一看似矛盾的组合而感叹不已。如果遇到一位北京计程车司机上来就你谈天说地并引经据典可千万别感到吃惊,这就是历史的沉淀。孔夫子辞世已2500多年,而他所推崇的注入社会和谐、稳定、秩序、国法、家规等思维方式仍继续塑造着现代中国。

在举例说,中国人签名永远是姓先名后绝非偶然。这反映了“家族”在中国文化和历史中的头等重要地位。源远流长的中国饮食文化和中医药文化也是这文明沉淀的好例子。因此可见,与其说中国是个西方概念中的“国家”,不如说是个“文明实体”更确切。

“公元前5世纪,欧洲出了苏格拉底,而中国有了孔夫子。两位先哲都对道德以及个人与国家之间的关系等问题冥思苦想。”

读懂中国必须了解的另一特性便是其疆域之广大和人口之众多。与其说拥有1/5人类、13亿人口的中国是一个国家,不如说是它一个大陆。尽管我们习惯把中国看作一个中央集权的铁板一块,其实如此庞大的国度是根本无法仅通过在北京发号施令就可以有效管辖的。省级政府往往大权在握,有些大省的权力甚至可能远胜于世界上很多中小国家。

解析文明实体

可是,具体说这所谓“文明实体”到底是个什么东西呢?

这其中中所含纳的概念意义深远。

举例说明。

您还记得1997年香港被英国归还给中国的时候吧。在香港的新宪法——《基本法》中,中国提议香港实行所谓“一国两制”。对于我们中间的绝大多数人,看到此感觉绝对是云里雾里。我确信,当初我们绝大多数人都笃信,一旦香港还给中国就会变成一个与中国其它城市无二的地方。

中文字典

研究称欧洲人学汉语要比学习任何一种欧洲语言多花费一倍时间。

15年过去了。我们的判断错误再清楚不过。香港至少从政治和法制层面讲仍然和1997年一样,与中国其它地方非常不同。中国人当年所说的“一国两制”并未打诳。

那为何我们当初都不愿相信呢?因为我们这些在西方“民族国家”概念中长大的人永远摆脱不了“民族国家”的思维方式。

在拿1990年德国统一为例。如何?原来的“东德”消失了。新的统一的德国其实就是一个吸收了原东德的原西德。这也是西方“民族国家”概念的自然解决办法——一国一制。然而依靠这种概念准则是难以统治中国这样的“文明实体”的。2000多年来,中国一直是在某种形式下的一国多制状态下存在。一国一制的原则是无法统一中国的。

同样道理,这也就是为什么中国可以依据所谓一国两制理念容纳香港回归。如果台湾在未来某一个时间点也决定其未来在于与中国统一,那么中国人也会有相似的妥协——一国两制。当然,台湾将能得到的东西会远远多于香港,比如说将得以保存普选制和多党制等等现存政治制度。因为中国人真正关心的不是哪一种国家制度而是国家的主权完整。

那么,就让我们来想象一下一个将不再由像美国或英国这样的“民族国家”主导,而是由一个文明实体国度为主导的未来世界吧。我推想,随着时过境迁,几十年之后的世界将与我们熟悉的世界大不相同。当今世界以欧洲民族国家为样板的国家系统将逐渐被一个更加多元化的世界所替代。中国的复兴将鼓励其它国家重新思考自身的发展道路。现代印度虽然与中国样式的文明实体国度有所不同,但也是一个古老文明的产物。土耳其和伊朗也如是。西方社会影响力的逐渐削弱,也会同时放松欧洲式民族国家概念给这些古老文明实体套上的束身衣。

推倒柏林墙

1990德国统一是西德统一吸收东德的一国一制模式。

理解中国作为一个文明实体的概念是读懂中国其它方面问题的关键。我们西方人很难搞明白为什么九成中国人不管身在哪里,即使不明说都仍然都保持着文化向心力。我们也同样很难明白为什么一个缺乏民主的国家体制仍然能够得到多数中国人的认同和尊重。

如果我们坚持以同样的心态和思想方式来看中国,那我们将无疑继续看不懂中国和看错中国。甚至,随着中国复兴在中长期的继续,随着西方影响力的相对式微,我们将会越来越对一个日趋以中国为中心的世界感到不熟悉并日益被边缘化。这正是19世纪的中国在西方文明成为世界中心主导力量时所经历过程。

回到我开头的话题:克服重重困难,我儿子的汉语学习有所长进了。

他仍然面临着许多艰巨挑战:需要熟记数千汉字,记牢那么多不熟耳的声音。据统计,对欧洲人来说学习汉语要比学习任何一门欧洲语言多花至少一倍时间。

当然,学汉语只是来打个比方。要想理解一个不熟悉的概念往往就需要改变思维方式:与其以当今西方社会这种我个人认为自傲、自大或想当然的方式来看中国,我们需要更多尊重、谦逊和自省。

而我们是否能正面迎接这一挑战呢?最终答案重千钧。

欢迎您对马丁·雅克的分析文章提出看法与想法:

联络荐言

* 须填写项目

读者反馈

以下几点感想分享:1.以中国人的角度看中国,就如同我们常被教育的,我们要以西方的角度看西方.唯此才不会被局限在自己固有的思维,进而发现他方文化的美好。2.中国"文明实体"论,这个说法很独到,但中华文化中所谓的汉族,也是各有不同,毕竟地广。3.中国"一国两制"用于香港或许表面看来得如此,真的是两种不同制度在实行.但,中国紧紧扼住了香港,不是吗?香港特首选举,目前未达到普选不是吗?还有不久前的爱国(中国)教育方针,显现出了一国两制并不是照字面言...一但台湾沦落中国,那民主自由,还能存在多少?是否会只剩一些形式的东西留存?4.学汉语是了解中国的重要途径,若能去学正体中文(台湾目前使用),那对中国并能更有深度的了解!Terry Wu, Taiwan Taoyuan

时代的变迁,光阴的流转。很多景象,即使是在中国,自古至今都一定有极大的变换。中国的每个朝代都有不同的特色、不同的价值,比如说魏晋时代孔孟学说根本是时人不屑一顾的;唐代汉族对周边民族倾向涵化、宋代汉族因战事则有强烈义节我族观点。这些都显示出了,中国文化不是单纯的一个symbol,不是永恒不变的,也许在西方观点下,中国真的很不一样。但这不代表,中国永远都是同一种发展模式、同一种文化特质。这样的历史发展不是也同时发生在世界各个角落吗?Aaron, 台湾

您的见解,我感到十分佩服。您了解到一个深层的差异,给我许多启发。David, Taiwan

虽然中华文化这个家当很大,包袱扛起来说实话有时真是很费力的,但是中国人的自身的"终极认同",并不在于对过去历史中的某个特定朝代,或是某特定政权,而是对于数千年的文明实体的自觉、骄傲与责任感。CNW

如果这是英国人普遍的观念...那英国人真的很可怕...像这种"大格局",能让英国强盛不墬。未署名

‘为什么我们一再读不懂中国呢?原因很简单。我们坚持要带着西方眼镜看世界'原因并不简单.文化说到底是个心理习惯,从心理习惯形成精神的价值观念。所以西方只能带西方眼镜看世界。不是坚持不坚持的问题。有人问我说,西方人长得好看还是东方人长的好看?我说:最好看的西方人和最好看的东方人相比各有千秋;最难看的西方人和最难看的东方人相比不相上下,这两部分也就占20%吧.其余80%怎么比?要看谁在向谁看齐。东方人普遍认可飘亮标准是白皮肤,大眼睛,双眼皮,笔直的高鼻子,而这些都是西方人天生就有的。中国人正在向西方看齐,等到齐得差不多了西方人也就读懂中国人了.不用急。物以类聚人以群分,不在一个筐里当然看不懂。未署名

文化差异是真实存在的,大多数时候,我们老百姓语境中的中国并不等同于中华人民共和国,西方现在也越来越认识到这一点了。未署名

中国有句古话:“身在此山中,云深不知处”。现在的中国人正是这种状态,对于多元化、多样的信息世界,自己已经混乱了,找不到自己的位置,看不到自身的特点,只看到花花世界与有我太多不同,盲目的追求与改变,却分不清好与坏。作者用“外人”的观点来解读我们,准确地找出我们的不同之处,也让我们冷静地认识自己,在我们眼中的世界,如同在他们眼中的我们一样,都是不同的,这些不同,是历史留在我们身上的印迹。未署名

文章写得挺好,帮我们从另一面认识了自己。未署名

文明实体 一个新颖的独到见解,赞同。未署名

确实如此,世界需要相互了解,互相认知,这样才能消除彼此之间的误会或错误的认识,才能相互包容,才能确保世界和平。未署名

中国人也是人,与任何地球人一样,一样的情感,一样的喜怒哀乐。中国观众看《阿凡达》与西方观众的感觉是一样的,谁是坏蛋,谁是好人,一样的标准。作者太将“中国特色”当回事了,“特色”是故弄玄虚的,君不见中国人都穿洋服和用洋货?就这点,一点也不难懂。至于中国的GDP,你们洋人的领导敢拆,GDP一样“高速发展”,只不过你们的领导没有这么做而已。毛聊, 中国广州

汉字是象形字不是拼音字,所以学习的方式不同。一般人用的到的汉字约2000个,建议打基础时学繁体不要学简体,你得把每一个汉字当作西方的字母来 学,学的方式就是认图辨形即可,音搞错没有关系,反正将来常用你就会念对,台湾人至今还常有边读边没边读中间,也差不到那里去。拼音文字是字母拼音,中文 不是如此,比较像积木组装,二个、三个汉字组装成一个word,所以不管这个世界发明多少word? 汉字就是在那2000字中组装就对了,所以真的比西方语言难学吗? 应该是认得那2000字或者积木的形状时有些困难,接下来就很快乐了,华人没有人看报纸拿字典的,真的没有! 陈素芬, 台湾

而 且中文没有过去式未来式及进行式,也不分阴阳词性,没有太多严谨的文法,所以句子如何组装都行,只要别人可以了解就可以,所以可以接受不同民族不同语法的 人用中文说话,只要你敢讲,通常都能通。所以学中文很简单,就是先学那2000个单字,如果你想用中文写文章,再加2000个单字共4000,一般来说, 我们的小学生毕业就可以达到这个程度,记4000张图片很难吗? 当然记繁体字就更简单,因为图片字愈复杂细节差别大,你就一眼认出不用猜了。接下来就是听读,你搞懂那些组装起来的word是什么意思就可以了?然后从字 到句到整篇文章,难吗? 绝对比拼音文字简单。陈素芬, 台湾

"懂〞需有志方成。「西方為何難懂中國?」這个令人遐思標題,非三言兩語解辯之。从相反的角度而論,「中國也難懂西方?」因為這裏涉及的問題因素廣泛。文化傳统、歷史淵源、政治體糸…..非一般輕而易舉透徹解答清楚。在很多方面只可存而不論,還須研究探索。簡單之例,作為一個中國人來說,漢語文化亦時有弄不通之处,其文字深奧,各朝代文化遺產有典有故,八股文、文言文、俚語、方言…豈能全懂乎?若非真正學者之流,專家之類、不懂一点不足為奇。人類不分種族膚色學而知之。汉語的內容百節千枝,分門別類,全面融滙貫通難度高也。西方的風土民情何來不是如此?〝大不列巔〞國土包括了威尓斯、蘇格蘭、南北愛尓蘭、英格蘭、和其小島等地文化也是非朝夕可了解,遑論整歐洲和世界各地?經济學者文章提及其子習汉語,中國一句老話:「食得苦中苦,方為人上人」。所謂:有志者,事竟成! 東魯子弟, 英國史他福

好好研究一下帝奴两字,就非常容易懂了。只有王法一切老百姓买单,这种经济政治社会理念新名词在王法下也只是工具而己(我从小就被要求作驯服工具)学汉语难能同我们学十几年英语还不会用比吗?西方头面人物己经在奴的方向走了不少了、、、那还担心什么呢?当前真真重要的是化最大财、力,让奴能知道真相:世界一切罪恶都来自独裁像布什二任就职演说那样、、、你独裁我不放心一句话就足矣!bh, sh

多虑了,作者对中国一知半解,所以得出这种结论。两个肩膀扛着一个脑袋,谁都要吃饭穿衣睡觉交流生活消费追求个性解放生活自由,不过有的国家人民稍微舒服点,有的国家人民水深火热。文化对于塑造国民性格很重要,但远没有决定性的意义。我们在理解历史的时候最容易犯的错误就是把阶段性现象当成亘古不变的真理。keyning


与内文相关的链接

相关新闻话题

BBC © 2014非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。

]]>