TAID:
Reit, blant! Amser brecwast!
Right, children! Breakfast time!
NICOLA:
Fy mol i...
My stomach...
TAID:
Be' sy'n bod?
What's the matter?
NICOLA:
Dw i ddim isio brecwast. Dw i'n sâl. Mae gen i boen bol.
I don't want breakfast. I'm ill. I've got a bad stomach.
TAID:
Poen bol?
A bad stomach?
NICOLA:
Ia. Mae gen i boen bol ofnadwy.
Yes. I've got a terrible bad stomach.
BEN:
Fy mhen i...
My head...
TAID:
Be' sy'n bod?
What's the matter?
BEN:
Dw i ddim isio brecwast. Dw i'n sâl. Mae gen i gur pen.
I don't want breakfast. I'm ill. I've got a headache.
TAID:
Cur pen?
A headache?
BEN:
Ia. Mae gen i gur pen ofnadwy.
Yes. I've got a terrible headache.
TAID:
Mmm, mae gan Nicola boen bol...
Mmm, Nicola's got a bad stomach...
NICOLA:
Oes. Mae gen i boen bol ofnadwy.
Yes. I've got a terrible stomach ache.
TAID:
Mmm, ac mae gan Ben gur pen.
Mmm, and Ben's got a headache.
BEN:
Oes, mae gen i gur pen ofnadwy.
Yes, I've got a terrible headache.
TAID:
Wel, wel. Od iawn.
Well, well. Very odd.
BEN:
Dw i ddim isio mynd i'r ysgol heddiw. Dw i isio aros adre.
I don't want to go to school today. I want to stay home.
NICOLA:
Dw i isio aros adre hefyd.
I want to stay home too.
TAID:
Un cwestiwn: Ydy Eisteddfod yr ysgol heddiw?
One question: Is the school Eisteddfod today?
BEN:
Eisteddfod yr ysgol? Dw i ddim yn gwybod. Ydy'r Eisteddfod heddiw, Nicola?
The school Eisteddfod? I don't know. Is the school Eisteddfod today, Nicola?
NICOLA:
Eisteddfod yr ysgol? Heddiw? Dw i ddim yn siwr.
The school Eisteddfod? Today? I'm not sure.
TAID:
Does gen ti ddim poen bol, Nicola. A does gen ti ddim cur pen, Ben. Dw i'n gwybod be' sy'n bod.
You haven't got a bad stomach, Nicola. And you haven't got a headache, Ben. I know what's the matter.
BEN:
Be'?
What?
TAID:
'Eisteddfod-itis!'
'Eisteddfod-itis!'
TAID:
Reit. Dach chi'n bwyta brecwast a dach chi'n mynd i'r ysgol!
Right. You're going to eat your breakfast and you're going to school!
BEN:
Ocê, Taid...
Ok, Grandad...
NICOLA:
Iawn, Taid.
Ok, Grandad.