GERAINT:
Mae Cymru wedi ennill!
Wales have won!
ED:
Gêm dda.
A good game.
GERAINT:
Gêm dda? Gêm ffantastig!
A good game? A fantastic game!
ED:
Lle mae'r gêm nesa? Yn Ffrainc?
Where's the next game? In France?
GERAINT:
Ia, ym Mharis.
Yes, in Paris.
ED:
Wyt ti wedi bod ym Mharis?
Have you been to Paris?
GERAINT:
Do, dwywaith. Ond dw i ddim wedi gweld gêm rygbi ym Mharis. Wyt ti?
Yes, twice. But I haven't seen a game in Paris. Have you?
ED:
Do, unwaith. Trip ffantastig!
Yes, once. A fantastic trip!
GERAINT:
Dw i'n ffansïo trip i gêm Iwerddon. Dyna drip ffantastig, dw i'n siwr!
I fancy a trip to the Ireland game. That's a fantastic trip, I'm sure!
ED:
Mmm, dw i wedi bod yn Iwerddon ond dw i ddim wedi gweld gêm rygbi yno.
Mmm, I've been to Ireland but I haven't seen a rugby game there.
GERAINT:
Dw i erioed wedi bod yn Iwerddon.
I've never been to Ireland.
ED:
Be' am fynd i'r gêm mis nesa?
What about going to the game next month?
GERAINT:
Yn Iwerddon?
In Ireland?
ED:
Ia!
Yes!
ED:
Wel?
Well?
GERAINT:
Ymm. Trip i Iwerddon... efo'r merched?... heb y merched?
Mmm. A trip to Ireland... with the girls?... without the girls?
ED:
Heb y merched, wrth gwrs!
Without the girls, of course!
GERAINT:
Ymm. Heb y merched?
Mmm. Without the girls?
ED:
Mae'r merched wedi bod ar lawer o dripiau heb y dynion.
The girls have been on several trips without the men.
GERAINT:
Iawn! Trip i Iwerddon heb y merched!
Right! A trip to Ireland without the girls!
ED:
Iechyd da.
Iechyd da.
GERAINT:
Sláinte!
Sláinte!