Сьогодні на сайті

Пресса Британии: гривна, игра Челси и президентство Хиллари

Последнее обновление: Четверг, 8 ноября, 2012 p., 13:23 GMT 15:23 за Києвом
Гривна

Finanсial Times пишет, что около 2 млрд долларов было потрачено на поддержку гривны за последний месяц перед выборами

Британская пресса в четверг, 8 ноября, пишет об игре Шахтер-Челси, анализирует победу Обамы, шансы Хиллари Клинтон баллотироваться в президенты в 2016 году и размышляет о финансовых проблемах Украины после парламентских выборов. В обзоре:

Российские миллиарды победили бразильское мастерство

Под таким заголовком рассказывает о вчерашней победе Челси над Шахтером Daily Telegraph. "В ночь бразильского мастерства выиграло упорство Челси", - пишет британское издание. "Уверенность Челси пошатнулось после двух встреч с Шахтером, но их упрямство неоценимо для успешного выступления в Лиге чемпионов, говорит Daily Telegraph.

Высоко оценивая игру бразильцев в обеих командах, газета предполагает, что через 10 лет европейский футбол будет "созвездием мегаклубов, которые соревнуются за первенство". И не важно, в каких странах они будут базироваться. Если интерес олигархов к футболу не утихнет, лучшие команды Украины смогут бороться на равных с лучшими клубами Англии, Испании и Италии, пишет издание.

Уолл Стрит в шоке от победы Обамы

Уолл Стрит погрузилась в "свободное падение", когда стало понятно, что Барак Обама будет президентом США еще четыре года, пишет лондонская Daily Mail. Индекс Dow Jones упал почти на 300 пунктов, что означает падение стоимости компаний на 60 млрд долларов. Это было наибольшее падение после ноября 2011 года, когда инвесторы опасались, что кризис в Еврозоне приведет к замедлению экономики США. Инвесторы считают, что победа Обамы не сделает ничего для решения огромных проблем бюджетного дефицита в США, пишет британское издание.

Рейтинговое агентство Fitch предупредило, что оно снизит рейтинг США с текущего ААА, если новый президент не сможет быстро достичь компромисса с Конгрессом, где доминируют республиканцы, и определить пути преодоления "фискальной пропасти". Если же это не удастся, по действующему законодательству, из экономики будут автоматически выведены 600 млрд долларов из-за сокращения бюджетных расходов и увеличения налогов. Это приведет к уменьшению роста на 3% и вновь подтолкнет США и многие другие страны, включая Великобританию, к рецессии, пишет Daily Mail.

Мадам президент?

После того, как стало ясно, что Обама остается президентом, политические комментаторы начали обсуждать возможность женщины стать президентом в 2016 году, пишет Guardian. Эта женщина - Хиллари Клинтон, которая покидает пост госсекретаря США. Букмекеры уже принимают ставки на возможную победу Клинтон в 2016 году. У нее сейчас самый высокий рейтинг одобрения 20 лет политической карьеры - 70%.

Муж Хиллари, бывший президент Билл Клинтон, много раз заявлял, что она будет хорошим лидером. Он поддерживал слухи о ее возможном президентстве, повторяя, что он "не имеет абсолютно никакого представления", какими будут ее следующие шаги. Но сама Хиллари несколько раз заявляла, что не хочет возвращаться в политику после четырех "изнурительных" лет на посту госсекретаря.

В 2016-м ей будет 69. В окружении Клинтон говорят, что она не начнет президентскую кампанию, если не будет на 100% уверена в победе, и не только в праймериз, пишет Guardian.

Валютные риски для Украины

Анализируя финансовую ситуацию в Украине, британская Financial Times говорит, что иностранные банки, представленные в Украине, обеспокоены резким уменьшением валютных резервов НБУ. В октябре они уменьшились на 8,4% - до 26,8 млрд долларов. Около 2 млрд было потрачено на поддержку гривны за последний месяц перед выборами, цитирует издание Елену Белан, главного экономиста Украинского инвестиционного банка Dragon Capital, и около 400 млн долларов - на выплату долгов МВФ.

Для того, чтобы избежать дальнейшего снижения, парламент разрешил НБУ ввести обязательную продажу валюты для экспортеров. НБУ уже использовал этот инструмент в прошлом, но повторное его применение "многие либеральные экономисты будут рассматривать как шаг назад", пишет британское издание.

"Гривна, возможно, нуждается в ослаблении, и это может быть либо управляемым процессом, либо процессом, происходящим в ускоренном темпе. Управляемая девальвация имеет больше шансов, если политические конфликты вокруг выборов быстро утихнут и Украина решит, хочет ли она возобновить программу кредитования МВФ или обратиться за поддержкой к России. Хотя последнее будет стоить ей потери части экономической и политической независимости", цитирует газета Тимоти Эша из Standard Bank.

Обзор подготовил Сергей Арсентьев, Служба мониторинга ВВС

На ту же тему

BBC © 2014Бі-Бі-Сі не несе відповідальності за зміст інших сайтів

Цю сторінку краще видно в останній версії браузера з активованою функцією CSS

]]>