BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
Останнє поновлення: понеділок, 24 жовтня 2005 p., 02:15 GMT 05:15 за Києвом
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
Аукціон 'Криворіжсталь': перший і останній
Файненшел Таймс
"Сьогоднішній аукціон сталеливарного комбінату може стати першим і останнім," - під таким заголовком Financial Times пише про повторний конкурс з приватизації комбінату "Криворіжсталь".

Об 11-ій ранку мали початися торги на першому приватизаційному аукціонi в Україні, який транслюватиме телебачення. На продаж виставлено найбільший український сталеливарний комбінат, стартова ціна якого -приблизно 2 мільярди доларів.

Серед учасників конкурсу - Mittal Steel, найбільший металовиробник у світі, і базована в Люксембурзі компанія Arcelor, яка об'єднала сили з Індустріальним Союзом Донбасу у спільному підприємстві. Є в змаганні і "темна конячка" Smart Group, яку контролює російський підприємець Вадим Новінскій, пов'язаний з російським сталевим бароном, за висловом Financial Times, Алішером Усмановим.

Показовий тендер

Якщо аукціон буде, як очікують, успішним, він дасть українському урядові вкрай потрібні гроші і ще потрібніше підбадьорення. Бо тут ідеться про значно більше, ніж продаж сталеливарного комбінату. Як висловився в одному з інтерв'ю газеті український президент: "Ми справді хочемо провести показовий тендер, щоби переконати бізнес і українських громадян у потенціалі держави".

Financial Times нагадує, що приваблення іноземних інвестицій виявилося складнішим, ніж пан Ющенко передбачав. Він прийшов до влади в умовах підтримки заходy і великого ентузіазму західних компаній. Але інвесторам довелося чекати набагато довше, ніж вони сподівалися, доки пан Ющенко здійснить економічні реформи і запевнить у верховенстві права. Вони були розчаровані суперечками в уряді Юлії Тимошенко, звільненої минулого місяця.

Стабільність і бізнес - нерозривні

Люди бізнесу - зокрема, росіяни - покладають більші надії на адміністрацію Юрія Єханурова, який замінив пані Тимошенко. Минулого тижня з президентом зустрілися представники ради іноземних інвесторів, у яких склалося враження, що він усвідомив помилки своїх перших 9 місяців при владі.

Financial Times пише, що сьогоднішній аукціон, найімовірніше, буде першим і останнім такого роду. Хоча пан Ющенко раніше планував повернути державі і повторно продати більше об'єктів, тепер він твердить, що всі приватизаційні суперечки будуть вирішені шляхом переговорів з власниками приватизованих підприємств, а не через суди.

Побляклий помаранч

Демократичні мрії регіону залежать від виправлення помилок Помаранчевої революції - заголовок аналітичного огляду кореспондентів Financial Times Стефана Ваґстила і Тома Ворнера про вплив становища в Україні на цілий пострадянський простір.

Повернення навспак подій минулої зими, коли Віктор Ющенко змусив екс-президента Кучму і підтримуваного росіянами кандидата Януковича визнати поразку, неможливе. Страх, який переслідував Україну в добу Кучми, розвіявся і дозволив українцям жити в умовах політичної свободи.

А приклад України дав також надію опозиційним партіям, які кидають виклик авторитарним режимам у Росії і деінде на колишніх радянських теренах, зокрема Азербайджані, де наступного місяця відбудуться парламентські вибори, і Казахстані, де в грудні обиратимуть президента.

Частина енергії, створеної народним повстанням в Україні, вже вивітрилася, особливо внаслідок розколу між виваженим Ющенком і його полум'яною союзницею по Помаранчевій революції Юлією Тимошенко. Багато молодих українців, які рік тому заповнювали Майдан Незалежності, розчаровані. Але для пана Ющенка пріоритетом є економіка. Він усвідомлює, що демократія безпечна лише тоді, коли вона веде до зменшення корупції, кращого врядування і вищого життєвого рівня, пише Financial Times.

Хто наступний?

За всім, що відбувається в Україні останнім часом, пильно стежать в інших колишніх радянських країнах. Бо саме в цьому вважають реальне випробування нових українських керівників. Хоча народні повстання в Грузії 2003-го і цьогорічне в Киргизстані також викликають інтерес, Україна важить найбільше, бо вона і сама найбільша, і найсучасніша з усіх трьох.

Financial Times викладає стислий аналіз ситуації в Грузії і Киргизстані, після чого змальовує зміни, які під впливом трьох повстань відбулися деінде на пострадянському просторі вже зараз. Опоненти авторитарних режимів - від Білорусі до центральної Азії - натхненні Помаранчевою революцією, імітують її методи, гасла і кольори. Газета цитує українського президента про появу нового способу дій - способу Помаранчевої революції.

Також на цю тему
Читайте також
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
RSS News Feeds
BBC Copyright Logo^^ На початок сторінки
Головна сторінка|Україна|Бізнес |Світ|Культура i cуспільство|Преса|Докладно|Фотогалереї|Learning English|Погода|Форум
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Технічна допомога|Зв’язок з нами|Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження