BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
Останнє поновлення: п’ятниця, 12 серпня 2005 p., 02:08 GMT 05:08 за Києвом
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
Британія: закриття АЕС обійдеться в 60 млрд фунтів
Британська преса
Британська преса пише про кошт закриття старих АЕС, депортацію підозрюваних у тероризмі та скасування сотні польотів Британських авіаліній.

Як пише Гардіан, сума, в яку Британії обійдеться закриття чи модернізація атомних станцій, стрибонула вище, ніж очікувалося, і досягла 60 мільярдів фунтів стерлінгів (понад 100 млрд доларів).

Газета пише: "Завжди дратує, коли бригада ремонтників виставляє рахунок, куди більший за їхню первісну оцінку. Закриття британських АЕС обійдеться на вісім мільярдів фунтів більше, ніж очікувалося. Наш досвід із атомною енергетикою не дуже радісний, особливо фінансово.

Від часу першого реактора з газовим охолодженням у 1964 році на будівництво, функціонування та очищення атомних станцій було потрачено понад сто мільярдів фунтів. Анти-ядерне лоббі твердить, що побудова нового покоління АЕС буде таким же дорогим провалом.

Проте зараз ситуація повністю інша. Реактори стали чистішими, дешевшими, безпечнішими і більш ефективними. Також, окрім ідеї наполонити країну потворними і неефективними вітряними електростанціями, це наша єдина можливість вирішити проблеми з енергією".

Файненшл таймс, пишучи на ту саму тему, зауважує, що головною проблемою при обговоренні теми побудови нових АЕС буде довіра громадськості до того, наскільки безпечно можна буде захоронювати ядерні відходи.

Проте ділова газета пише і про ще один дуже важливий аспект дискусії:

"Серед питань, які Тоні Блер відклав у довгий ящик під час минулої виборчої кампанії в травні, було й питання ядерної енергії. Це питання не могло принести політичних дивідендів і виграти для нього голоси.
Проте незабаром, як очікується, на порядку денному з'явиться питання про побудову нових атомних станцій. Незабаром міністри приступлять до перегляду заходів, необхідних для досягнення урядових планів із боротьби з глобальним потеплінням, тобто для зменшення викидів парникових газів.
І урядовці, відповідальні за екологічні зміни, збираються замовити дослідження щодо того, чи треба будувати нові атомні станції".

Безлад в Хітроу

Перші шпальти британських газет зайняті провідомленнями про безлад в аеропорту Хітроу. Там застрягли тисячі людей, що переважно мали летіти на відпочинок через страйк працівників Британських авіаліній. Було скасовано понад сто рейсів.

Понад тисяча вантажників та водіїв автобусів, що доправляють пасажирів до терміналів, відмовилися вийти на роботу на знак солідарності із співробітниками компанії Гейт Гурмет, яка постачає обіди для Британських авіаліній і яка звільнила тисячу людей.

Таймс пише:

"Це вже третє літо поспіль страждають пасажири Британських авіаліній. Два роки тому п'ятсот рейсів було скасовано через спонтанні страйки працівників секції реєстрації.
Минулого серпня скасували близько ста рейсів після того, як під час скорочення штатів скоротили занадто багато людей. Британські Авіалінії спробували зекономити гроші, продавши дочірню компанію з підготовки обідів.
Проте і досі залишаються тісні, часто родинні зв'язки між співробітниками Гейт Гурмет та Британських авіаліній. Так звані страйки з солідарності, через які учора було скасовано рейси, за часів Маргарет Тетчер було оголошено поза законом".

Депортація: нові закони?

Британія обговорює депортацію десяти радикальних мусульманських клериків, яких вважають загрозою національній безпеці. Як вважається, серед заарештованих - йорданець Абу Катада, якого звинувачують в тому, що він є центром діяльності, пов'язаної з Аль-Кайдою в Британії.

Гардіан пише, що вони можуть подати апеляцію на це рішення, якщо в країнах, куди їх депортують, вони можуть зазнати тортур або страти. Газета додає:

"Прем'єр-міністр минулої п'ятниці недвозначно сказав, що якщо судді не зрозуміють, що правила гри змінилися, то він запровадить нове законодавство, за яким підозрюваних зможуть депортувати.
Таким чином, право на апеляцію буде обмежене і може подаватися тільки з тієї країни, до якої депортують підозрюваних. Така система вже діє у Франції та Іспанії.

Ми маємо вивчити подробиці цих пропозицій, проте основна проблема полягає в тому, що уряд пішов шляхом зменшення наших прав людини, і необхідність цього поки не доведена".

Місячний туризм

Гардіан пише про майбутній туристичний проект, який дозволить бажаючим заїхати так далеко, як їм і не мріялося, - а вірніше, залетіти. Компанія Спейс Адвенчерз обіцяє доправити допитливих туристів на місяць - але коштувати це буде сто мільйонів доларів.

Газета пише:

"Пасажири також зможуть займатися в космосі дослідженнями, які їм до вподоби. Компанія-оператор каже, що є кілька речей, з якими туристи могли б допомогти вченим - наприклад, детальна високоякісна фотозйомка всієї поверхні Місяця".

Газета додає, що російський космічний корабель Союз, на якому відбуватимуться подорожі, модифікують таким чином, аби космічним туристам дісталися якомога кращі краєвиди космосу.

Читайте також
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
RSS News Feeds
BBC Copyright Logo^^ На початок сторінки
Головна сторінка|Україна|Бізнес |Світ|Культура i cуспільство|Преса|Докладно|Фотогалереї|Learning English|Погода|Форум
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Технічна допомога|Зв’язок з нами|Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження