BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
Останнє поновлення: п’ятниця, 05 березня 2004 p., 04:22 GMT 06:22 за Києвом
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
Війна в Іраку була незаконна - Ганс Блікс в інтерв'ю Independent
Інспекції ООН в Іраку
Інспекції збройних об'єктів Іраку були перервані, на думку Ганса Блікса, неслушно
Independent на першій сторінці вміщує велике фото колишнього керівника інспекторів ООН з озброєнь Ганса Блікса, який дав інтерв'ю цій газеті. Зміст інтерв'ю підсумовує такий заголовок: "Блікс: війна в Іраку була незаконна."

Заява пана Блікса, на думку Independent, завдасть чергового нищівного удару Тоні Блеру у день, коли британський прем'єр готується виголосити промову про становище в Іраку. Газета передрікає, що виступ пана Блера міститиме, зокрема, такі тези:

"Зовсім не каючись, Тоні Блер відмовиться вибачатися за війну в Іраку і наполягатиме, що без Саддама Хусейна при владі в тій країні світ став кращим. Він вкаже на ширші переваги конфлікту, посилаючись на рішення Лівії відмовитися від її зброї масового знищення..."

 Мене все одно не переконує той арґумент, що війну ніби-то узаконило порушення іракським урядом попередніх резолюцій ООН
Ганс Блікс в інтерв'ю Independent

Однак в інтерв'ю Independent - веде далі газета - Ганс Блікс лунав непохитно:

"Мене все одно не переконує той арґумент, що війну ніби-то узаконило порушення іракським урядом попередніх резолюцій ООН".

Кореспондент Independent у Стокгольмі розмовляв з паном Бліксом у зв'язку з публікацією наступного тижня його книги "Роззброюючи Ірак: у пошуках зброї масового винищення". На запитання Independent, чи мав би британський прем'єр піти у відставку, Ганс Блікс відповів заперечно:

"Дехто каже, що Буша і Блера потрібно притягти до судової відповідальності, а я вам скажу, що вони вже покарані політично. Це вплинуло на ступінь довіри до них. Навіть Бушу тепер менше довіряють."

Вакансія в МВФ

Financial Times пише про те, що Міжнародний Валютний Фонд почав пошуки нового керівника по тому, як виконавчий директор фонду Горст Келер був висунутий кандидатом на посаду наступного президента Німеччини:

Горст Келер
Горст Келер достроково склав повноваження керівника МВФ

"Ця несподівана вакансія на одній із найважливіших посад у царині міжнародних фінансів звільнилася через те, що ключові опозиційні партії Німеччини обрали пана Келера своїм кандидатом на переважно церемонійну посаду президента, яку Йоганес Рау звільняє у травні. Горст Келер сказав, що для нього це - велика честь, а тому, згідно з правилами МВФ, він змушений негайно піти з посади директора фонду."

"Око за око"?

Також Financial Times пише про рішення Угорщини відповісти на обмеження, які нинішні країни ЄС запроваджують стосовно нових членів Євросоюзу, і собі обмеживши доступ на угорські ринки праці та соціальне забезпечення для громадян західноєвропейських країн.

"Цей крок свідчить про обурення серед 10 країн, які увійдуть до ЄС в травні, тим фактом, що так багато чинних членів організації перелякалися напливу десятків тисяч бідніших центральноєвропейців у пошуках праці і щедрої соціальної допомоги."

Російські полярники в скруті

Guardian пише про лихо, що спіткало російських дослідників Арктики, коли льодовий пак, на якому була збудована їхня дослідна станція - Північний Полюс-32, - почав розколюватися, кришитися і тонути. 90% станції знищено, а 12 вчених опинилися на крижині, яку несе течія і від якої відколюються щораз то нові шматки. Далі читаємо:

"Керівник операції порятунку дослідників Артур Чіллінґранов сказав, що вже сьогодні можна буде спробувати евакуювати полярників з криги за допомогою найбiльшого в світі вертольота. Але він попередив, що місце лиха - понад 700 кілометрів на північ від норвезького архіпелаґу Шпітцберґен - вважають недоступним для вертолетів і літаків."

Німецька Д.К.Ровлінґ

Times віддає данину вчорашньому Всесвітньому дню книги великим репортажем про німецьку письменницю Корнелію Функе, яка на батьківщині стала найпопулярнішим автором книг для дітей від часу братів Ґрімм. Але якщо вони просто записували і переповідали усну народну творчість, то Корнелія Функе творить власні казки - пише Times:

День книги
Символ Всесвітнього Дня книги

"Її персонажі: сирітки, лихі викрадачі, чарівні засоби, які повертають юність, або книжкові герої, які оживають, -- є казкарськими знаряддями ще від часів "Тисяча й однієї ночі". Але вона має справді незвичайну уяву, яка здатна перетворити її на німецьку Ровлінґ".

Times розповідає також цікаву історію появи першого перекладу Корнелії Функе англійською:

"Півтора роки тому до видавця Баррі Каннінґема, завдяки якому світ побачила перша книга про Гаррі Поттера, написала 12-тирічна англійська дівчинка з двомовної родини. Вона цікавилася, чому немає перекладів Функе англійською, адже це, як вона твердила, куди краще, ніж Гаррі Поттер. Заінтриґований видавець роздобув книгу німецької письменниці - і захопився!"

Times пише, що книга Корнелії Функе "Чорнильне серце" вийшла друком 5 місяців тому - й одразу потрапила до переліку бестселлерів у США і Британії. Створений нею світ уяви здатний кинути виклик навіть Толкієну, і хоча донедавна вона була незнана в англомовному світі, творці кінотрилогії "Володар Перстенів" уже придбали права на екранізацію книг Корнелії Функе.

Читайте також
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
RSS News Feeds
BBC Copyright Logo^^ На початок сторінки
Головна сторінка|Україна|Бізнес |Світ|Культура i cуспільство|Преса|Докладно|Фотогалереї|Learning English|Погода|Форум
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Технічна допомога|Зв’язок з нами|Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження