Преса Британії: Кемерон, "Арабська весна" і зброя

Останнє поновлення: Понеділок, 5 листопада, 2012 p., 11:39 GMT 13:39 за Києвом
Девід Кемерон у Дубаі

Візит Девіда Кемерона до країн Перської затоки преса називає непростим

У фокусі британської преси у понеділок, 5 листопада, - втішні економічні перспективи Великої Британії та ризик соціальної кризи в Європі, поїздка британського лідера до країн Перської затоки, секрети королівського гардеробу та президентська кампанія проти алкоголю й тютюну в Росії. В огляді:

Гарні новини – не для всіх

Економіка Великої Британії за показниками випередить інші країни Євросоюзу, в той час, як деякі держави можуть зіткнутися з реальною можливістю громадянських заворушень, прогнозує "Daily Mail".

Цитуючи експертів Центру економічних та бізнесдосліджень, видання повідомляє, що британська економіка демонструватиме покращення вже у 2013-2014 роках. Згідно з їхніми передбаченнями, економічне зростання досягне 0,8% у наступному році і 1,4 % у 2014. Таким чином Велика Британія вийде на перше місце в Європі за темпами економічного зростання, лишаючи позаду навіть Німеччину та Францію.

І хоча британців такі новини можуть лише втішити, перспективи сусідніх держав виглядають не так райдужно, зауважує газета. Зокрема, експерти не виключають можливості заворушень в європейських країнах на кшталт тих, які зараз спостерігаються у Греції.

"Економічна ситуація в деяких регіонах Європи перетворюється з поганої на катастрофічну"

"Daily Mail"

"Економічна ситуація в деяких регіонах Європи перетворюється з поганої на катастрофічну", - розповідає виконавчий директор Центру економічних та бізнес досліджень Дуглас Маквільямс, який попереджає про ризик "соціальної кризи" на тлі високого безробіття та бюджетних дірок.

Як приклад, пан Маквільямс наводить Грецію, в якій збіднілі та доведені до розпачу люди нібито вдаються до відчайдушних кроків, як-от крадіжки та проституція, аби звести кінці з кінцями.

Перські амбіції прем'єра Британії

Прем’єр Великої Британії Девід Кемерон прямує до країн Перської затоки, аби продати винищувачі та поліпшити відносини з саудівськими та еміратськими лідерами, розповідає "Guardian".

За словами видання, під час свого візиту пан Кемерон має на меті переконати регіональні держави, які "засмучені" реакцією Великої Британії на "Арабську весну", купити понад 100 винищувачів Eurofighter Typhoon, що може принести економіці країни більше шести мільярдів фунтів.

Британський прем’єр планує візит до великої військової авібази в Об’єднаних Арабських Еміратах, аби зустрітися з еміратськими та саудівськими лідерами. На додачу до військової техніки, сторони мають намір обговорити "назріваючу конфронтацію" між Іраном та країнами Перської затоки, пише "Guardian".

"Прем’єр роздратований звинуваченнями, що він використовує свої закордонні поїздки для торгівлі військовою технікою країнам з сумнівними правами людини"

"Guardian"

Видання також звертає увагу на те, що прем’єр, "роздратований звинуваченнями, що він використовує свої закордонні поїздки для торгівлі військовою технікою країнам з сумнівними правами людини", обмежив медійне висвітлення свого візиту до мінімуму.

На думку "Guardian", таким чином прем’єр прагне виявити "чутливість" до Саудівської Аравії, яка "засмучена" і навіть "ображена" британською реакцією на події "Арабської весни".

Втім, представники пана Кемерона заперечують, що він намагається зменшити висвітлення туру у пресі. Речниця Даунінг-стріт запевняє: "Ця поїздка не є жодним чином секретною". За її словами, представники ЗМІ подорожують літаком з прем’єром, і у них буде доступ до подій, у яких він братиме участь.

Секретна сукня королеви

Про секретне вбрання королеви Великої Британії під час імітації парашутного стрибка з Джеймсом Бондом розповідає на своїх шпальтах "Telegraph".

Перетворення королеви на "дівчину Бонда" з допомогою технічних засобів під час церемонії відкриття Олімпійських ігор у Лондоні було "одним з найкраще сприйнятих дебютів покоління", захоплено пише газета. Втім, мало хто розуміє, скільки зусиль було вкладено, зокрема, у дизайн її сукні для того, аби зберегти у цілковитій таємниці стрибок з гелікоптера.

Кравчиня Ангела Келлі, яка обслуговує королеву вже майже 20 років, зізнається, що "місяці підготовки" пішли на створення двох ідентичних сукенок, в які королева та справжній парашутист були вдягнені під час відкриття Ігор.

"Кравці Букінгемського палацу тихо працювали місяцями, ніколи одночасно не дістаючи обидві сукні зі схованки", - пише пані Келлі, додаючи, що "навіть вони не знали, чому була потреба у двох сукнях для однієї і тієї ж події".

"Пересічні росіяни – включаючи жінок та молодь – випивають 77 літрів пива, 9 літрів спиртних напоїв та 7 літрів вина на рік. А кожен п’ятий російський чоловік помирає від зловживання алкоголем"

"Independent"

Цікаво, що вибір кольору сукні був дуже важливим – плаття королеви повинно було вирізнятися на різнокольоровому тлі стадіону під час приземлення з парашутом. В той же час, колір не повинен був асоціюватися з будь-якою з націй, які брали участь в Олімпіаді, додає "Telegraph".

Ні алкоголю!

Російський президент Володимир Путін "веде війну" проти горілки, інформує британське видання "Independent".

Російський лідер розпочав найбільшу кампанію за здоров’я нації з часів, коли колишньому президенту Михайлові Горбачову не вдалося відлучити росіян від зловживання алкоголем.

"Від куріння та вживання алкоголю в Росії щороку вмирає 900 тисяч людей", - повідомляє газета. Загалом, Росія має другий за розмірами ринок тютюнових та алкогольних виробів у світі, в той час, як зловживання ними коштує економіці країни 104 мільярди доларів, або 5% ВВП.

Пересічні росіяни – включаючи жінок та молодь – випивають 77 літрів пива, 9 літрів спиртних напоїв та 7 літрів вина на рік. А кожен п’ятий російський чоловік помирає від зловживання алкоголем, додає видання.

"Ми звикли курити, пити, погано харчуватися, майже не займатися спортом, а потім хворіти, очікуючи, що пігулки чи операція дадуть поліпшення", - ділиться своїми міркуваннями російський політик Микола Герасименко. "Цьому потрібно покласти край", - закликає він.

Огляд підготувала Аліна Захарчук, Служба Моніторингу ВВС

Більше на цю тему

BBC © 2014Бі-Бі-Сі не несе відповідальності за зміст інших сайтів

Цю сторінку краще видно в останній версії браузера з активованою функцією CSS

]]>