BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
Останнє поновлення: вівторок, 16 травня 2006 p., 17:15 GMT 20:15 за Києвом
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
Шевченко може стати найбільш оплачуваним футболістом у світі
Баллак у Челсі
Міхаель Баллак і Жозе Моурінью
Після того, як у понеділок футбольний клуб "Челсі" представив своє перше придбання на норвий сезон - капітана збірної Німеччини Міхаеля Баллака, фокус уваги чемпіонів Англії зосереджено на форварді збірної України і клубу "Мілан" Андрієві Шевченку.

Виконавчий директор клубу Пітер Кеньйон і головний тренер Жозе Моурінью заявили, що Шевченко - це саме той гравець, який потрібен команді наступного сезону.

Трансфер Андрія Шевченка, у якого залишається трирічний контракт з "Міланом", може коштувати "Челсі" десятки мільйонів фунтів.

І хоча Міхаель Баллак не коштував клубу ані копійки, оскільки його попередній контракт з мюнхенською "Баварією" вже закінчився, фахівці кажуть, що навіть для "Челсі", який фінансується власником клубу мільярдером Романом Абрамовичем, такі трансфери можуть значно погіршити фінансовий стан.

Мет Герахан, оглядач газети "Файненшл Таймз", спеціалізується на зарплатах футболістів.

М. Герахан: Баллак стане великим фінансовим тягарем для зарплатного фонду "Челсі" - клубу, який каже, що його витрати окупляться в найближчі кілька років. Гравці на зразок Джона Террі, Френка Лампарда, Джо Коула та Вільяма Галаса, які нині мають контракти, будуть дивитися на зарплату Міхаеля Баллака, на решту складових винагороди і будуть намагатися вирівняти власні умови контрактів.

Бі-Бі-Сі: Ви згадали час, коли "Челсі" хоче повернути свої витрати. З розмов з виконавчим директором клубу Пітером Кеньйоном стає зрозуміло, що це станеться в 2009-2010-му роках. Але нині "Челсі" втратив 140 мільйонів фунтів. Як клуб може знайти вихід з такої ситуації?

Шевченко
Андрій Шевченко став найкращим футболістом Європи 2004 року

М. Герахан: Ну, такі втрати є великими і є рекордними для футбольного клубу. Але пан Кеньйон сказав, що вони рухаються у правильному напрямку. Проте важко помітити, чи справді вони рухаються в правильному фінансовому напрямку. Якщо вони додають до свого витратного списку Міхаеля Баллака чи Андрія Шевченка - а Шевченко є ще одним гравцем, якого "Челсі" хоче придбати, - він буде коштувати клубу тридцять мільойнів фунтів, або навіть і більше цієї суми. І клуб робить такі дорогі придбання кожного сезону. Гравці такого класу створюють величезний тягар для клубного гаманця, трансферні витрати дуже зростають. Тому важко сказати, як "Челсі" зможе вийти на прибутковість за кілька років.

Бі-Бі-Сі: Що стосується Андрія Шевченка, газети пишуть у вівторок, що він може перейти з "Мілана" в "Челсі", і його зарплата в клубі може становити 130 тисяч фунтів на тиждень. Чи він зароблятиме ще більше?

М. Герахан: Шевченко заробляє 115 тисяч фунтів на тиждень в "Мілані". І йому ще пару років треба виступати за "Мілан" за контрактом, тому "Челсі" змушений буде заплатити дуже багато, аби Шевченко переїхав до Лондона. Шевченко зароблятиме ще більше і відтак ще вище підніме планку зарплат в "Челсі". Нові гравці наступного сезону подивляться на умови контрактів Баллака та Шевченка і скажуть: "Ми хочемо того самого." Це складна ситуація для клубу, який, можливо, повинен буде переїхати на новий більший стадіон з тим, аби більше глядачів на трибунах приносили більше доходів. Але допоки нові гравці все з вищими й вищими зарплатами приходять до клубу, - це буде створювати фінансовий тиск на гаманець "Челсі".

Бі-Бі-Сі: На Вашу думку, скільки Шевченко зароблятиме в "Челсі" на тиждень?

М. Герахан: Вірогідно, десь 140 тисяч фунтів (200 тисяч євро) на тиждень. Він нині є одним з найбільш оплачуваних гравців у Європі. І в "Челсі" він повинен заробляти ще більше, аніж в "Мілані", інакше для нього не має сенсу переходити до цього клубу.

Також на цю тему
Андрій Шевченко готовий переїхати до Англії
13 травня 2006 | Головна сторінка
Читайте також
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
RSS News Feeds
BBC Copyright Logo^^ На початок сторінки
Головна сторінка|Україна|Бізнес |Світ|Культура i cуспільство|Преса|Докладно|Фотогалереї|Learning English|Погода|Форум
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Технічна допомога|Зв’язок з нами|Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження