BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
Останнє поновлення: вівторок, 11 березня 2008 p., 13:38 GMT 15:38 за Києвом
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
Warning on food price inflation
рис

Голова Світової харчової програми ООН Жозет Ширан, промовляючи у Брюсселі, заявила, що мірою того, як у світі зростають ціни на харчі, чимдалі більше людей потерпають від голоду. З Брюсселя повідомляє Алікс Крюґер:

Послухати репортаж

Globally, nearly ninety million people rely on aid from the World Food Programme, but the head of the agency, Josette Sheeran, says that aid is costing more and more to deliver.

Fuel and grain prices have gone up by forty per cent in the past year. As a result, the WFP is now five hundred million dollars short of what it needs for this year, while global food reserves are at their lowest level for three decades.

Ms Sheeran blames the rise in food prices on climate change, the growing demand from India and China, and the switch to biofuels which use food crops to produce energy.

Alix Kroeger, BBC News, Brussels

Послухати слова

rely on aid
покладаються на допомогу, залежать від допомоги

costing more and more
коштує чимдалі більше

Fuel and grain
пальне та зерно

have gone up by
зросли на

is now five hundred million dollars short of what it needs
має на півмільярда доларів менше, ніж потрібно

global food reserves
світові запаси/резерви харчів

decades
десятиліття

blames
звинувачує

the growing demand
попит, що зростає

the switch to biofuels
перехід на вирощення культур, придатних для виробництва біопального

SEARCH IN LEARNING ENGLISH
BBC News
Читайте також
Other Stories
RSS News Feeds
BBC Copyright Logo^^ На початок сторінки
Головна сторінка|Україна|Бізнес |Світ|Культура i cуспільство|Преса|Докладно|Фотогалереї|Learning English|Погода|Форум
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Технічна допомога|Зв’язок з нами|Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження