Shakespeare Speaks: вивчаємо мову Шекспіра

У новому циклі уроків англійської лінгвісти ВВС знайомлять зі сталими висловами, які вперше використав у своїх п'єсах Вільям Шекспір. Цей цикл підготовлений у співпраці з викладачами Відкритого університету.

Сьогодні вивчаємо вислів:

I'll send him packing

Вільяму Шекспіру сьогодні не щастить із його акторами…

... чи не тому з натовпу на сцену летять гнилі фрукти?

Зробити

Подивіться відео! Воно трохи менше 4-х хвилини. Але спершу придивіться до цього малюнка. Що на ньому зображене? Чи можете здогадатися, що відбувається в цьому приміщенні?

Відповідь

Будинок на цьому малюнку - лондонський театр "Глобус". У театрі Вільям Шекспір і його актори проводять репетицію. Молодці, якщо вгадали!

Бідний Томас Свонн сьогодні погано почувається. Забагато гальб пива випив напередодні, і йому ніяк не вдається сцена з п'єси Шекспіра "Генріх IV, Частина I".

Інші англійські вислови, що означають "прогнати":

  • get rid of someone
  • show someone the door
  • send someone on their way

Як сказати: "забирайся":

  • get out of my sight!
  • get lost!
  • sling your hook!
  • on your bike!
  • jog on!
  • do one!

Більше інформації, а також вікторини і тести на розуміння діалогу - <link type="page"><caption> на сторінці нового курсу</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/course/shakespeare/unit-1/session-2" platform="highweb"/></link> #ShakespeareSpeaks відділу ВВС Learning English.