Shakespeare Speaks: вивчаємо мову Шекспіра
У новому циклі уроків англійської лінгвісти ВВС знайомлять зі сталими висловами, які вперше використав у своїх п'єсах Вільям Шекспір. Цей цикл підготовлений у співпраці з викладачами Відкритого університету.
Сьогодні вивчаємо вислів:
I'll send him packing
Вільяму Шекспіру сьогодні не щастить із його акторами…
... чи не тому з натовпу на сцену летять гнилі фрукти?
Зробити
Подивіться відео! Воно трохи менше 4-х хвилини. Але спершу придивіться до цього малюнка. Що на ньому зображене? Чи можете здогадатися, що відбувається в цьому приміщенні?

Відповідь
Будинок на цьому малюнку - лондонський театр "Глобус". У театрі Вільям Шекспір і його актори проводять репетицію. Молодці, якщо вгадали!
Бідний Томас Свонн сьогодні погано почувається. Забагато гальб пива випив напередодні, і йому ніяк не вдається сцена з п'єси Шекспіра "Генріх IV, Частина I".

Інші англійські вислови, що означають "прогнати":
- get rid of someone
- show someone the door
- send someone on their way

Як сказати: "забирайся":
- get out of my sight!
- get lost!
- sling your hook!
- on your bike!
- jog on!
- do one!
Більше інформації, а також вікторини і тести на розуміння діалогу - <link type="page"><caption> на сторінці нового курсу</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/course/shakespeare/unit-1/session-2" platform="highweb"/></link> #ShakespeareSpeaks відділу ВВС Learning English.