BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
Останнє поновлення: вівторок, 21 квітня 2009 p., 13:23 GMT 16:23 за Києвом
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
Українські заробітчани в країні кориди
Іспанський міністр праці та імміграції Селестіно Карбачо
Іспанський міністр праці та імміграції Селестіно Карбачо вирішує проблеми трудових мігрантів
На Великодні свята багато українців, які виїхали на закордонні заробітки, намагаються побувати вдома, де залишились, у кого батьки, а в кого й діти.

Колишня, а, може, й майбутня львів'янка Леся, яка разом з чоловіком та дітьми вже давно мешкає в Іспанії, приїхала в Україну провідати маму.

В центрі Мадрида українка відкрила власний салон високої моди, зруйнувавши таким чином стереотип, що українські жінки-заробітчанки виконують за кордоном лише некваліфіковану роботу.

Зустрівшись із нашою кореспонденткою Ольгою Бурдою в Києві, пані Леся розповіла історію свого успіху в чужій країні.

"Звідси, з України коли їдеш, то таке враження, що підеш на любу роботу, бо коли місяць-другий не працюєш, ти проїв всі гроші, які в тебе були, і ти мусиш іти працювати," - згадує львів'янка Леся свій настрій 10 років тому, коли вона з трьома малими дітьми на руках вирушила до країни сонця, кориди та фламенко.

Її чоловік, який виїхав до Іспанії раніше, встиг попрацювати там 2 місяці, а на час приїзду родини з України вже півроку був без роботи.

І навіть у тій скрутній ситуації тридцятишестирічна Леся могла радше теретично припустити, що погодиться на будь-яку роботу. Насправді ж поставила собі за мету не просто заробляти гроші, а з задоволенням, яке може дати лише улюблене заняття.

... Звуки швейної машинки супроводжували Лесю від народження – шила її мама й навчила тому ремеслу доньок.

Приїхавши до Іспанії, заробітчанка з України спочатку знайшла роботу в ательє з ремонту одягу. Там майже ні з ким не спілкувалась, бо зовсім не знала мови. Одного разу, коли туди зайшли українці, які вже вивчили іспанську, господар ательє запитав через перекладача, де працює її чоловік. І дав свій рецепт, почувши, що той вже 8 місяців не може знайти роботу.

Більшість трудових мігрантів працюють в Іспанії на будовах
Більшість трудових мігрантів працюють в Іспанії на будовах

-... він каже: я не вірю. Я не вірю, що молодий здоровий мужчина не може знайти роботу, яка його влаштовує. Будова? Значить, за три дні йти від одних дверей до других дверей по вулиці і обов'язково знайдеш. Знаєте, так і сталось. Мій чоловік знайшов роботу, на якій працював 5 років.

Трохи згодом тією порадою скористалась і сама пані Леся. Ще зовсім не знаючи мови, просто зайшла до одного з приватних салонів високої моди.

- Ну мені просто повезло. Коли я ще не знала мови і не говорила жодного слова іспанською, я почала працювати. Почала шити після того. Як побачили мою роботу.

-А як саме побачили вашу роботу. Готові вироби?

-Ні, готового не було нічого. Я прийшла і без слів почала показувати, що я вмію робити. Робота ціниться кругом.

Але, на відміну від будівництва, де для роботи вистачить мінімального набору слів, у високій моді нюансів набагато більше, відтак і знання мови потрібне досконале. “Захочеш і зможеш”-, сказала собі наша героїня ще раз і швидко вивчила іспанську. Ще трохи згодом зрозуміла, що може відкрити власний салон високої моди.

- А коли саме відчулося, що хочеться почати свою справу?

- Та одразу відчулося. Побачила, що на примірках вони мене слухають, мені подобається моя робота, я можу багато дечого запропонувати, мені подобається будувати моделі, на людині складати її, закінчувати. Так от потрошки-потрошки, як була така можливість, то ми й відкрили свій салон.

Родина пані Лесі мешкає у чотирикімнатній квартирі на одній із центральних вулиць Мадрида. Одне із вікон першого поверху стало вітриною з вишукано вбраними манекенами. На відміну від України, де у такому разі обов'язково вимагали б перевести приміщення житлового фонду у нежитловий ( а це ціла купа узгоджень та дозволів у чиновницьких кабінетах), в Іспанії почати будь-який бізнес легко і просто, - каже пані Леся, запевняючи, що в тій країні немає корупції і заприсягаючись, що жодного разу за 10 років життя там їй не довелося навіть подумати про хабар чиновникові чи лікареві.

Депортація негегалів
Депортація нелегальних мігрантів з Мадридського аеропорту

- Я найбільше, що могла чути, шо наші хлопці, які працюють на будовах, просять в шефа додаткову відпустку, бо хочуть додому поїхати (хтось хату добудовує, хтось маму хоче побачити). То вони можуть з України привезти плящину української горілки. Шефи й не хочуть того, й, може, ніколи її не вип'ють, але поскільки вона така гарна (з козаком на малюнку), то можуть взяти на пам”ятку просто чисто з України. Тобто, люди можуть привезти чисто символічну пам'ятку таку от від душі, від нашої щирої української душі.

Іспанці також щирі і відкриті, і чим вища у них посада чи більші статки, тим вони простіші у спілкуванні, - каже пані Леся про своїх клієнтів. Українка не приховує, що працювати їй доводиться багато - її салон високої моди популярний серед мадридців, а тому відпустку вона може бути хіба що тиждень на рік. Раніше залучала до роботи найманих працівників. Нині підросли доньки.

Я не шкодую. Шкодую лише, що мало з мамою бачуся, мало з сестрою бучуся. З родиною. Одне чого я хотіла, щоб діти вивчилися. Ми не знаємо, ми не ставимо крапку, що ми залишаємося в Іспанії і не повернемося.
Пані Леся

- Я теж краю, я теж шию, я теж роблю все. І дочка мені теж помагає. В кого є одна вільна хвилинка, всі помагають. В сім'ї працюємо сім'єю.

- А як ви там проводите вільний час? Чи ви вже увійшли в культурний простір іспанський. Чи навчились танцювати фламенко?

- Ні, я не навчилася танцювати, але мені воно дуже подобається. Подобається тому що танцюють його з такою віддачею, як українці “Козачок”. І це приємно! Танцюють його кругОм! Навіть на вулиці студенти позбираються і дівчатка разом з хлопцями там підтанцьовують! Такі вони азартні! В танці вони дуже азартні! Гарно то все!

Ми розмовляли з пані Лесею в Києві напередодні її від'їзду до Львова на Великодні свята. Відповіддю на одне моє питання, чи й справді там, за морями й океанами, українські заробітчани журяться за батьківщиною, були не слова, а сльози. Таки журяться. І попри те, що тут їх шокує бідність, недооціненість людської праці, брудні сходи в будинках та погані дороги, навіть тим із заробітчан, хто зробив гарну кар'єру за морями чи океанами, небайдуже, якою буде Україна завтра.

- Чи можете ви зароблені гроші вкласти тут в бізнес?

- Говорити про якісь гроші велику не доводиться, бо їх там так дуже й не заробиш, коли живеш із сім'єю. Плата за квартиру, за всі послуги, якими ми користуємося, за навчання дітей. Ми не відмовляємо собі зовсім ні в чому, оскільки ми в Україні нічого не будуємо – у нас квартира є в Україні, то хочу сказати, що відкладеного в нас такого нема, щоби вкласти тут в Україні. А навіть якщо би й було, то я би напевне подумала би спочатку, чи можна вкладати на Україні – нема надійності.

- А чи буває таке, що ви шкодуєте, що виїхали туди?

- Я не шкодую. Шкодую лише, що мало з мамою бачуся, мало з сестрою бучуся. З родиною. Одне чого я хотіла, щоб діти вивчилися. Ми не знаємо, ми не ставимо крапку, що ми залишаємося в Іспанії і не повернемося. Син вчиться на інженера-астронавта. Я думаю, що нашій країні теж потрібні такі люди. Діти в мене знають по 3-4 мови. Я думаю, що такі діти теж потрібні Україні. І ми ніколи не говоримо, що ми не вернемось.

- Ви маєте громадянство іспанське?

- Ні, тому що з Іспанією подвійного громадянства не можна. Та й від України я не відмовляюсь. (Плаче)

Читайте також
Перешліть цю сторінку друговіВерсія для друку
RSS News Feeds
BBC Copyright Logo^^ На початок сторінки
Головна сторінка|Україна|Бізнес |Світ|Культура i cуспільство|Преса|Докладно|Фотогалереї|Learning English|Погода|Форум
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Технічна допомога|Зв’язок з нами|Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження