|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Україна - не Росія, пише Леонід Кучма На Московському міжнародному книжковому ярмарку український президент Леонід Кучма презентував свою нову книжку під назвою „Україна – не Росія”.
Пан Кучма хоче, щоби у Москві державність сприймали як таку ж невід’ємну рису України, як пісні, сало та вареники. Саме на це спрямована нова книжка українського президента. Промовляючи в Москві, пан Кучма визнав, що в Росії все ще інколи треба доводити, що Київ – не лише „мать городов русских”, а ще й столиця незалежної України. Українська мова - не російська Разом з тим, президент не приховує, що писав свою книгу російською мовою і видав її в Москві. Навіть український переклад зробили в російській столиці – його автором став голова української спільноти в Росії Олександр Руденко-Десняк. Загальний наклад видання - 20 тисяч екземплярів: по 10 тисяч російською та українською мовами. Під час презентації Леонід Кучма зізнався, що писав книгу російською через те, що він досі не ідеально володіє письмовою українською мовою. "Чому я не приховував, що книжка писалася російською? Щоби не обманювати читача. Я, як і мільйони українців, досі не можу зовсім вільно писати українською мовою. Розмовляю я вільно, щоправда доволі часто - не тією українською, якою мене лають наші письменники, а більше мовою свого села," - каже Леонід Кучма.
Рідне село На сторінках своєї книги президент згадує про своє рідне село на кордоні України, Росії та Бєларусі, про те, як студентом він розвантажував вагони, у дитинстві горював про смерть Сталіна та навчався преферансу та грі на гітарі. Значна частина видання, яке було створено за допомогою декількох консультантів, присвячена історії України та її державності. Це, на думку пана Кучми, має ще раз нагадати про різні історичні долі двох народів. Є в книжці й глава під назвою „Мій феномен”. Тут український президент розповідає про трансформацію своєї свідомості – від секретаря парткому заводу „Южмаш” до президента незалежної держави. Алла Гладкова - директор видавництва „Врємя”, де вийшла книга українського президента, сподівається на комерційний успіх видання. "Ви самі розумієте. Такий автор – це велика удача для будь якого видавництва. Я сподіваюся, що це буде користуватися популярністю і в Україні, і в Росії.
Тому що теми, яких торкнувся Леонід Данилович, вони важливі для обох народів. Для російського – може навіть не менш, ніж для українського", - каже Алла Гладкова. Виступи проти книги президент порівнює з виступами проти "Доктора Живаго" Так чи інакше, нову книгу українського президента вже піддають жорсткій критиці, як в Росії, так і в Україні. При цьому в Києві незадоволені російською мовою видання, а в Москві дехто вважає його назву провокаційною. Сам президент такі твердження відмітає та порівнює кампанію проти своєї книжки з виступами проти „Доктора Живаго” у радянські роки. Доволі товстий том обсягом шістисот сторінок користується чималою популярністю на виставці. Проте купити його поки що не можна. Вже скоро книга „Україна – не Росія” з’явиться у магазинах, і тоді читачі по обидві боки кордону зможуть самі оцінити книгу українського президента. Але не можна виключати, що декому з них все ж таки захочеться після назви додати знак питання. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||