收聽與下載
The script of this programme 本節目台詞
(Feifei is in front of the theatre, anxious, when Neil shows up)
Feifei: 哎呀,你終於來了。我都在劇院前等了老半天了。Let's go in!
Neil: Calm down, Feifei. You are too excited!
Feifei: 我能不激動嗎!太愛這部劇了,今天終於可以看了!Let's go!
Neil: The tickets... (He searches his pockets) the tickets... Where are the tickets? I can't find the tickets!
Feifei: What!? 票找不到了?你沒開玩笑吧?
Neil: I'm not joking! I can't find them.
Feifei: 你怎麼能把票搞丟了呢?怎麼能這樣對我呢?I'm so disappointed!
Woman 1: Oh! Look, she is hysterical! Do you think she will slap him?
Woman 2: He is really inconsiderate!
Neil: Feifei, don't make a scene!

Sometimes there is more drama off the stage
Feifei: I have to make a scene. 我大吵大鬧是因為你把票丟了,我盼望了這麼久的,這下好,看不成了。
Neil: 'To make a scene' is an expression we use in English to describe when somebody causes a disturbance or is loud in public. Often it's embarrassing. Let's hear some examples of how this expression is used:
- I will never go back to the restaurant again. Last night Jane made a scene when the waiter brought fish instead of the beef she had ordered! It was very embarrassing.
- Don't make a scene, Alan! We are not married yet and I can go out with whoever I like – including your best friend!
Feifei: 'To make a scene' 常用來形容某人在公共場合大吵大鬧。I'm sorry, Neil. 我不是故意要當著這麼多人面衝你嚷嚷,可是你知道我是多麼想看這部劇嗎?誒,出租車司機這是要幹嘛呢?
Taxi driver: (Approaches them in a hurry) There you are, sir. I found these tickets on the back seat of my taxi. They might have slipped from your pocket.
Feifei: 太好了,他在車上找到了票!票肯定是從你口袋裏給掉到車座位上的。
Neil: Oh, thank you so much! Feifei was really angry. Now, the drama is over!
Feifei: 你是說戲就要開始了吧!你真是我的好朋友 Neil. You are my best friend ever!
Neil: Thank you, Feifei. You are my best friend too! I'm glad we can watch the play together!
Woman 1: Look. Isn't it marvellous? They are friends again!
Woman 2: Don't you just love a happy ending?
Feifei: 咱們進去吧!Oh, I'm so happy! Bye.
Neil: Bye.


