The script of this programme 本節目台詞
收聽與下載
(Rob visits Helen in hospital)
Rob: How are you feeling, Helen?
Helen: 謝謝你來看我,Rob. 我難受死了! 我的腿摔斷了,下巴也給摔腫了,又青又紫 my pride is hurt! 太丟臉了!我周末去滑雪,摔了一下,竟然給摔成了這個樣子!
Rob: Oh, bad luck, really. But your leg will heal and your bruises will disappear soon, Helen. There will be no sign of them in a few weeks.
Helen: 沒錯,我的腿會好的,我腫脹的下巴再過幾周也會復原的,可是我現在疼呀!But I am in pain! 疼死了,疼死了!
Rob: But you'll get better, Helen. Keep your chin up!

Why does Rob tell Helen to 'keep her chin up'?
Helen: Keep my chin up?! (Talking to herself) 把下巴抬高?這可能是新療法吧?Rob 總是知道一些偏方或者代替療法,說不定這會有助於血液循環。(To him) Is this good for circulation, Rob?
Rob: No Helen, it doesn't help your circulation! Just keep your chin up but... well, but... What are you doing? That's not what I mean.
Helen: 你不是這個意思? 我的下巴已經抬高了,難道抬得還不夠高嗎?Will it help my bruises disappear, Rob?
Rob: Not really. But it will make you feel better, Helen.
Helen: Keep my chin up 不會幫助消腫,但是會讓我感覺好一些?! How come, Rob?
Rob: Well, in English, when we tell someone to keep their chin up we are telling them to stay positive in a tough situation. Let's listen to some examples.
- "When young people say it is difficult to earn a living nowadays, I tell them to work hard, keep their chin up and they will go to places."
- "I've just had an argument with my husband. My daughter said she wants to leave school and my cat ran away. I feel like crying. Sometimes it's hard to keep my chin up."
Helen: Oh, I've got it. 當你要鼓勵一個人在困境中不要灰心的時候就可以說 keep your chin up! 這讓我鬆了一口氣,Rob. 你看上下左右這麼一折騰,我的下巴現在比剛才還疼呢。
Rob: Sure, you can relax your chin now. And next time you go to some slope for some skiing make sure you stay on the nursery slopes..!
Helen: 你說幼兒園滑坡?!那是為小孩兒準備的!That's for kids!!
Rob: Not just for kids, Helen... it's for beginners! Anyway, don't be angry! Keep your chin up, Helen! With a lot of training, one day you'll be a great skier!
Helen: Yes, 也許你是對的,如果 keep my chin up 並且多訓練,也許我終將會成為一名優秀的滑雪健將!
Rob: Bye for now.
Helen: Bye.


