
Facebook创始人Mark Zuckerberg
我对facebook有种莫名的恐惧和抵触。
朋友在网页上指给我看谁谁谁的“糗”照,我问这人是谁啊的时候,有好几次不同的朋友都坏笑着说,不知道这人是谁,反正是朋友的朋友的朋友,加到我的朋友list上了!
我到现在也不用facebook。
收到一个特好笑的邮件,讲的是英超赛季开始之际,那些家喻户晓的足球明星们都在facebook上留什么言。我边看边乐——当然乐的是那些能看懂的嘲讽足球大腕儿的笑话,不过有些英文词儿确实让我瞠目:
xxx can't find his fone, can some1 give it a buzz for us?
读了好几遍,明白了。
之后又发现了一个短语:
lolz
被多次、反复地运用在facebook的留言簿里,比如这句话:
Sat'day random drinks n' antics LOLZ
相信这篇博文发出去之后,年轻的网友会LOLZ我的!不明白的朋友,请用搜索引擎查查吧,我也是查了以后明白的。
我在想要不要申请读个研究facebook的PhD?刚刚有人已经因为按键 研究手机短信拿了博士学位——伯明翰大学博士Caroline Tagg在读了235人发送的一万一千多条短信之后总结说,手机短信语言是一种开玩笑的语言,有创意,而且有表达力。还有,“研究令人顿悟,颇受启发。”
请随时留言。(可以用网络语言,能帮我继续学习)
联络/荐言
*须填写项目
网友评论
網路一開始也被人傳得很神,說什麼不會上網就被淘汰了,後來還不是泡沫化了!不會上網又如何呢?日子還不是一樣地過。
現在facebook/Twitter/Plurk能紅多久呢?
不過就是個流行,我們可以用也可以不用,完全不發生關係也可以!
AZ,台湾
作为一种新的网络文化,FACEBOOK在极短的时间内风靡于世界各个角落。人们不再满足于文字上的分享,而通过照片甚至视频的形式全面揭露个人的生活,这也反映出现代人爱SHOW OFF的心态。
有朋友同我说,因为FACEBOOK,现在都没私人空间了,跟朋友去酒吧,都没结束,在外地的女朋友都已经看到他在酒吧的照片了。
Ricky, 伦敦
Facebook已经不再那么时髦了,报纸都有报道,因为teenager们一旦发现父母都在上面,就不愿意在那里留连了。BBC的记者的消息似乎不那么灵通啊。
M, London













