BBCSlovak.com
Aktualizované: 23. november 2004 - Publikované 00:48 GMT
Poslať e-mailomVerzia pre tlač
English Idioms
1. an acid test = zaťažkávacia skúška

The meeting was an acid test of his leadership.

2. to catch someone in the act = prichytiť niekoho pri čine

One day they’ll catch him in the act.

3. to get one’s act together = dať sa do poriadku, dať si veci do poriadku, usporiadať si život

Get your act together and find a job!

4. to clear the air = vyčistiť vzduch, vyjasniť si situáciu, najmä tým, že o problémoch hovoríme

The discussion helped them clear the air.

5. hot air = plané sľuby, prázdne reči, sladké rečičky a sľuby, ktoré znejú úžasne, ale nič neznamenajú

All his promises were just a lot of hot air.

6. in the air = niečo je vo vzduchu, teda je to neisté

The result of the oil deal is still in the air.

7. to walk on air = vznášať sa, byť na vrchole štastia

I was walking on air the day I heard the news…

8. to put on airs = robiť sa dôležitým, chovať sa afektovane, priveľa si o sebe myslieť

The boss’s secretary likes to put on airs.

9. alive and kicking = byť aktívny, mať sa čulo k svetu

As far as I know, he is still alive and kicking.

10. to keep at arm’s lenght = držať si niekoho od tela udržiavať si odstup

The new chairperson keeps everybody at arm’s lenght.

11. with open arms = s otvoreným náručím, ochotne, nadšene, s radosťou

At first we greeted the new working arrangements with open arms.

12. behind one’s back = urobiť niekomu niečo nepríjemné bez jeho vedomia, za chrbtom

The students criticised their teacher behind her back.

13. to have one’s back to the wall = byť pritlačený k múru, nemať inú možnosť, nemať na výber

He has to agree to the deal, he has his back to the wall.

14. to turn one’s back = obrátiť sa k niekomu alebo niečomu chrbtom, nevšímať si

When I needed her help, she turned her back on me.

15. to know something backwards = vedieť niečo odpredu i odzadu, ovládať to dokonale, naspamäť

She knows her subject backwards.

16. to pack one’s bags = zbaliť sa a odísť

If we don’t accept, they’ll just pack their bags and go.

17. to throw somebody off balance = vyviesť niekoho z miery, zmiasť

Just thinking about it throws me off balance.

18. to play ball = ťahať s niekým za jeden povraz

We had no choice, we had to play ball.

19. to slip on a banana skin = urobiť hlúpu chybu, potknúť sa, pošmyknúť sa

If we slip on a banana skin once more, we’ll be out of business.

20. To fight a losing battle = viesť boj, ktorý je vopred prehraný

My brother says "Apple" are fighting a losing battle with "Microsoft".

21. Full of beans = byť plný života, prekypovať energiou

You’d never know she was ill last week, she’s so full of beans.

22. Take care of = postarať sa, vziať si niekoho alebo niečo na starosť

I want you to take care of booking the hotels.

23. To ring a bell = pripomínať niečo, keď je vám niečo povedomé, keď sa vám zdá, že ste to už niekde počuli alebo videli

It doesn’t ring a bell with me.

24. To tighten one’s belt = pritiahnuť si opasok, uskromniť sa, šetriť

This recession means we shall have to tighten our belts even more.

25. To foot the bill = zaplatiť účet, niesť všetky náklady

The company will foot the transport bill.

26. To fit the bill = keď nám niečo dobre padne, keď je to presne to, po čom túžime

Would you like a cup of tea? It would just fit the bill.

27. In black and white = mať niečo na papieri, čierne na bielom

I have the proof - in black and white.

28. Out of the blue = zčistajasna, nečakane, ako blesk z jasného neba

The news of his marriage came out of the blue.

29. To take on board = všimnúť si, vziať na vedomie, brať do úvahy

The committee has taken your suggestion on board.

30. Body and soul = byť niečomu oddaný telom i dušou, absolútne, stopercentne

He is committed to his work, body and soul.

31. Bone of contention = jablko sváru, vec, o ktorú sa vedie spor

The sale of the family house was a bone of contention.

32. To go by the book = ísť podľa pravidiel, robiť presne tak, ako to má byť

He always goes by the book.

33. To get to the bottom of something = dostať sa na koreň veci

Although we studied the problem for a whole year, we couldn’t get to the bottom of it.

34. To rack one’s brains = lámať si hlavu

I racked my brains to remember where I’d last seen him.

35. To hold your breath = zadržiavať dych, ani nedýchať, v zápore to však znamená Neteš sa!

She held her breath waiting for the result.

36. To burn your bridges = spáliť za sebou všetky mosty

The moment I said it, I realised I had burnt my bridges.

37. To mean business = myslieť niečo vážne

I want to show them I mean business.

38. To hold centre stage = byť v centre pozornosti, byť stredobodom záujmu

A stable economy holds centre stage in our policy.

39. At all costs = za každú cenu

Conflict must be avoided at all costs.

40. Have a change of heart = zmeniť názor, zmeniť postoj rozmyslieť si niečo

I had a change of heart at the last minute.

41. I don’t care = nezaujíma ma to, je mi to jedno, je mi to úplne fuk

They don’t care a jot what people think.

42. To come clean = priznať sa k niečomu

She finally came clean about her affair.

43. The steer clear of = vyhnúť sa, vyhýbať sa niekomu alebo niečomu

I should steer clear of him if I were you.

44. Round the clock = celých 24 hodín, dňom i nocou

We worked round the clock to finish the project.

45. To turn the clock back = vrátiť čas

I wish I hadn’t said that. If only I could turn the clock back.

46. On cloud nine = na vrchole šťastia, v siedmom nebi

When I won the competition, I was on cloud nine.

47. The other side of the coin = druhá strana mince, opačný uhol pohľadu, tá horšia stránka veci

Politicians don’t mention the other side of the coin when they welcome new technology.

48. With flying colours = úspešne, víťazoslávne, triumfálne

She passed her exams with flying colours.

49. Cold comfort = slabá útecha

Being rich is cold comfort, if you have no family.

50. To the core = úplne, totálne, dokonale, skrz naskrz, až do špiku kostí

He is gentleman to the core.

51. To bring up to date = zmodernizovať, zaktualizovať, prispôsobiť novej dobe

We have to bring our education system up to date.

52. To stay the course = vydržať až do samého konca

It was difficult but she stayed the course and now she’s a successful lawyer.

53. To take its course = nechať udalostiam voľný priebeh, nezasahovať do ich prirodzeného vývoja

The doctor says the illness has to be allowed to take its course.

54. It’s not my cup of tea = to mi nie je po vôli, to nemám rád, to neznášam

Football is not my cup of tea. I hate it.

55. Cut and dried = definitívne, konečné rozhodnutie

I can’t give you a cut and dried answer.

56. To be in the dark = byť neinformovaný, nič nevedieť, tápať

She always keeps me in the dark about her plans.

57. To call it a day = skončiť s niečím natrvalo alebo prerušiť, prestať pracovať

Let’s call it a day and go home.

58. Late in the day = príliš neskoro, aby sme niečo menili alebo začínali

It’s rather late in the day to change your mind.

59. To make somebody’s day = niekoho veľmi potešiť, urobiť ho šťastným

Getting his invitation really made my day.

60. Off the cuff = spontánne, bez prípravy

That was one of his more revealing off the cuff remarks.

61. It’s daylight robbery = príliš vysoký poplatok za niečo, zlodejčina, zbojstvo

What that plumber charges is daylight robbery.

62. In any case = v každom prípade, nech sa deje, čo sa deje, za každých okolností

In any case, we’ll have to come to a compromise.

63. Somebody’s days are numbered = jeho dni sú spočítané, má to zrátané

He has been rude to customers too often. His days are numbered.

64. To drop somebody a line = napísať niekomu

Drop me a line when you have settled in.

65. To give somebody a raw deal = prinútiť niekoho, aby prijal nevýhodné podmienky

Employers often give immigrants a raw deal.

66. To run deep = mať hlboké korene

The rivalry between them runs deep.

67. To be out of one’s depth = strácať, stratiť pôdu pod nohami

At first I felt completely out of my depth in the new job.

68. Behind closed doors = za zatvorenými dverami, tajne, s vylúčením verejnosti, súkromne

The director makes too many decisions behind closed doors.

69. Down and out = byť na dlažbe, byť bezdomovcom

He was down and out for years.

70. To go down the drain = vyjsť nazmar, zničiť, stratiť, a keď ide o peniaze, zbytočne ich vyhodiť

Don’t tell me my money has gone down the drain!

71. To be beyond one’s wildest dreams = keď je niečo také fantastické a neskutočné, že sa o tom neodvážite ani snívať

The success of the show was beyond my wildest dreams.

72. A drop in the ocean = kvapka v mori

Whatever help we give will just be a drop in the ocean.

73. To fall on deaf ears = nestretnúť sa s porozumením pre svoje požiadavky, zostať nepovšimnuté

I suspect that whatever you ask will fall on deaf ears.

74. I don’t have a clue = nemám ani poňatia, nemám ani tušenie

He doesn’t have a clue where to begin.

75. Down to earth = praktický, vecný, realistický, triezvy

I like her down to earth attitude to life.

76. To take it easy = nič si z toho nerobiť

Tell him to stop worrying and take it easy.

77. The cutting edge = mať náskok pred všetkými, byť na čele, byť najmodernejší, najvyspelejší

We work at the cutting edge of technology.

78. To be in one’s element = byť vo svojom živle

Put him on a stage and he’s in his element.

79. At a loose end = byť bez práce, nemať čo robiť, nevedieť, čo robiť

Now he has retired, my husband is at a loose end.

80. A dead end = mŕtvy bod, slepá ulička, byť v slepej uličke

I’m completely stuck in a dead end job.

81. To make ends meet = horko-ťažko vyjsť s peniazmi, ledva vyžiť, držať sa nad vodou

I can hardly make ends meet on my salary.

82. At the expense of = na účet, na úkor niekoho alebo niečoho

Modernisation will not be at the expense of the work force.

83. To cast an eye over something = prečítať si niečo a zároveň to skontrolovať, zbežne niečo skontrolovať

Can you cast an eye over this letter, please?

84. To catch the eye = upútať pozornosť

The woman in red caught everybody’s eye.

85. To look somebody in the eye = pozrieť sa niekomu priamo do očí, bez hanby a viny

Look me in the eye and tell me you’re not lying.

86. With the naked eye = voľným okom

The defects are too small to see with the naked eye.

87. To turn a blind eye = robiť sa, predstierať, že niečo zlé, negatívne nevidíme

The government turned a blind eye to money laundering.

88. All eyes are on someone = byť stredobodom pozornosti, keď sa všetky oči upierajú na niekoho alebo na niečo

All eyes are on the royal couple tonight.

89. Before one´s very eyes = vidieť niečo na vlastné oči

The robbery took place before my very eyes.

90. Can’t take one’s eyes off = nedokázať z niekoho alebo niečoho odtrhnúť oči

People couldn’t take their eyes off the princess.

91. To be in a class of one’s own = byť vo svojej kategórii najlepší, nemať páru

My granny’s pancakes are in a class of their own.

92. Above all = nadovšetko, predovšetkým

While I am in London, above all, I want to visit Buckingham Palace.

93. On no account = nikdy, v nijakom prípade, za žiadnych okolností, za žiadnu cenu

On no account should you trust strangers.

94. To settle accounts = vybaviť si s niekým účty

I settled accounts with him for ruining my business.

95. To take into account = vziať, brať do úvahy, počítať s niečím

This solution takes into account the interests of both sides.

96. After all = po zvážení všetkých okolností, nakoniec

We decided to accept the offer after all.

97. To be beside oneself = byť úplne vedľa, byť celkom bez seba

When she heard the news, she was beside herself with joy.

98. To farm out = prideliť prácu niekomu inému, rozdeliť prácu alebo zodpovednosť

Knitting the sweaters was farmed out to home workers.

99. To bend over backwards = snažiť sa zo všetkých síl, robiť, čo sa dá, ísť sa pretrhnúť

We’re bending over backwards to help them.

100. To know the ropes = vyznať sa vo veci, vedieť čo a ako, naučiť sa všetky finty

When I first arrived, he showed me the ropes.

101. to beat about the bush = chodiť okolo horúcej kaše, okolkovať, váhať

Don’t beat about the bush, just say what you want.

102. To get down to business = pustiť sa do práce, prikročiť k veci, ísť rovno k veci

Let’s get straight down to business.

103. get down to a fine art = dokonale ovládať, perfektne niečo zvládnuť, byť v tom hotovým majstrom

She’s got shopping down to a fine art.

104. to be out of date = byť zastaraný, nemoderný, staromódny

I’m sorry but your way of doing things is so out of date.

105. to be on edge = byť napätý, nervózny, dychtivý, byť ako na ihlách

She seems rather on edge these days.

106. on the level = byť k niekomu úprimný, priamy, čestný

Is what you are telling me on the level?

107. at liberty = mať voľnú ruku, mať slobodnú vôľu alebo dovolenie niečo povedať alebo urobiť

I’m afraid I’m not at liberty to discuss this matter.

108. to take the lid off something = odhaliť niečo, ukázať to v pravom svetle

This book takes the lid off the Mafia in the United States.

109. to be off limits = zákaz vstupu na niektoré miesta

Sorry, this room is off limits to visitors.

110. to be on the right lines = ísť na vec dobre, byť na správnej koľaji

That’s not the answer, but you’re on the right lines.

111. to take a tough line = byť na niekoho alebo niečo veľmi tvrdý alebo prísny

The government is promising to take a tough line on crime.

112. to make a go of something = byť v niečom veľmi úspešný, urobiť z toho trhák

Despite having little capital, they were able to make a go of the business.

113. to make it up to someone = vynahradiť niekomu niečo

If you help me now, I’ll make it up to you one day.

114. to be on the make = hnať sa za vlastným prospechom

Can’t you see, he’s just on the make!

115. a man of his word = človek, ktorý vie dodržať svoje slovo

If he said he would help, he will - he is a man of his word.

116. to promise the moon = sľubovať hory-doly, sľubovať modré z neba

Don’t promise the moon if you know you can’t deliver.

117. to step out of line = byť odlišný, neprispôsobiť sa väčšine

John always seems to step out of line.

NAJNOVŠIE SPRÁVY
Poslať e-mailomVerzia pre tlač
BBC © ^^ Na vrch strany
Domovská stránka|Kurzy angličtiny|
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana osobných údajov