Баррозу: члены ЕС не примут независимую Шотландию

Жозе Мануэл Баррозу (11 февраля 2014 года)

Автор фото, Reuters

Подпись к фото, Баррозу подчеркнул, что никто не отнимет у шотландского народа право самому решать свою судьбу

Председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу заявил, что Шотландии, если она станет независимым государством, будет "крайне трудно, если не невозможно" присоединиться к Европейскому союзу.

В интервью Би-би-си Баррозу указал, что для принятия новых членов требуется согласие всех государств, которые уже состоят в ЕС, а некоторые из них, в первую очередь Испания, могут отказать, чтобы не поощрять сепаратистские движения в своих странах.

Правительство Шотландии, выступающее за полную независимость от Соединенного Королевства, обещает, что страна сможет добиться вступления в Евросоюз в течение полутора лет после соответствующего решения на референдуме.

Референдум, на котором шотландским избирателям предложат ответить "да" или "нет" на вопрос: "Должна ли Шотландия стать независимой страной?", состоится 18 сентября.

Каждый случай уникален?

"В случае если появится новая страна, новое государство, вышедшее из состава одного из нынешних государств-членов ЕС, этой стране придется подавать новую заявку на членство", - подчеркнул Баррозу.

Эту заявку должны будут одобрить все без исключения члены блока.

"И конечно, будет крайне сложно получить одобрение всех членов ЕС на вступление страны, отделившейся от другой страны-члена ЕС", - отметил глава Еврокомиссии.

Он дал понять, что возражений следует ожидать в первую очередь от Испании.

Автономное правительство Каталонии также добивается независимости, чему противится Мадрид.

Пример Шотландии вдохновляет каталонских националистов, правительство же в Мадриде настаивает, что между Каталонией и Шотландией нет ничего общего.

Позицию о том, что каждый случай самоопределения наций уникален и аналогии между ними неуместны, не раз высказывали представители многих стран мира.

Большинство западных стран – но не Испания - именно так обосновывали свое решение признать независимость Косова.

Россия, не признающая независимость Косова, аналогичным образом оправдывала свое решение признать в качестве суверенных государств Абхазию и Южную Осетию, отколовшиеся от Грузии.

"Мы видели, что Испания противится даже, к примеру, признанию Косова. В какой-то мере это похожий случай, ведь это новая страна, и я думаю, что будет крайне трудно, если не невозможно, новой стране, выделившейся из одной из наших стран, добиться признания от всех остальных", - сказал Баррозу.

Вместе с тем, он подчеркнул, что выбор будущего остается за шотландским народом.

Лазейка в Лиссабонском договоре

Шотландское правительство в своей <link type="page"><caption> "Белой книге о независимости"</caption><url href="http://www.scotland.gov.uk/Publications/2013/11/9348/downloads" platform="highweb"/></link>, изданной в ноябре прошлого года, указывало, что страна сможет вступить в ЕС за счет пересмотра Лиссабонского договора. По мнению шотландских юристов, <link type="page"><caption> статья 48 этого договора</caption><url href="http://www.lisbon-treaty.org/wcm/the-lisbon-treaty/treaty-on-european-union-and-comments/title-6-final-provisions/135-article-48.html" platform="highweb"/></link> допускает такую возможность без согласия всех членов ЕС.

"В качестве полноправного члена ЕС независимая Шотландия будет представлена на высшем уровне и сможет более эффективно отстаивать свои интересы", - заявил официальный представитель правительства в Эдинбурге.

"Переговоры по конкретным условиям продолжения членства Шотландии в ЕС состоятся в период между референдумом и днем провозглашения независимости в 2016 году", - указал пресс-секретарь.

"Эту позицию поддерживает сэр Дэвид Эдвард – бывший британский судья в Суде ЕС, - другие эксперты и собственный эксперт правительства Соединенного Королевства, считающий, что оценка шотландским правительством времени, необходимого для завершения этого процесса, реалистична", - заявили в Эдинбурге.