You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
Папа Франциск предложил поправить слова молитвы "Отче наш"
Папа римский Франциск призвал внести поправку в перевод строки из самой известной христианской молитвы "Отче наш", в которой идет речь об искушении.
В настоящий момент эта строка по-русски звучит как "не введи нас во искушение", и аналогичные формулировки приняты и в других языках. Однако, по словам понтифика, это не лучший перевод, поскольку Бог не вводит людей в грех.
Вместо этого папа предлагает читать эту строку как "не дай нам впасть в искушение". Своей идеей он поделился, выступая вечером в среду по итальянскому телевидению.
"Отче наш", - единственная молитва, текст которой, согласно Евангелиям, был дан ученикам непосредственно Иисусом, и она наиболее широко распространена среди верующих христиан по всему миру.
Франциск заметил, что во Франции римско-католическая церковь уже использует формулировку "не дай нам впасть в искушение" в качестве факультативной, и предложил распространить эту практику повсеместно.
"Не позволь мне впасть в искушение - потому что это я грешу, а не Бог, который швыряет меня в искушение, а затем наблюдает, как я падаю, - сказал папа в интервью католическому телеканалу TV2000. - Отец так никогда не поступит, отец сразу же поможет встать".
В настоящий момент католическая церковь использует в богослужебных целях перевод из Вульгаты - латинского текста Библии IV века, который, в свою очередь, основан на древнегреческом, арамейском и древнееврейском текстах Библии.
Восточные церкви для книг Нового Завета используют, как правило, перевод оригинального греческого текста.
С момента своего восшествия на Святой престол папа Франциск не раз высказывал неожиданные и порой спорные суждения по различным общественно-политическим и моральным вопросам.
Так, ранее он заявлял о том, что римско-католической церкви и всем христианам необходимо извиниться перед геями за то, как с ними обращались в прошлом.
Он также сравнивал европейские центры по содержанию нелегальных мигрантов с концентрационными лагерями.