You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
Бордели Невады ждут референдума. Лавочка может закрыться?
Публичные дома были в Неваде еще со времен "золотой лихорадки", но в одном из 16 округов штата они могут совсем скоро стать историей. Избиратели округа Лайон в ноябре решат, останется ли проституция легальной. Голосование пройдет одновременно с промежуточными выборами в американский конгресс.
Корреспондент Би-би-си Люси Эш встретилась с ветеранами секс-индустрии Невады и активистами и выслушала аргументы "за" и "против".
Эми по прозвищу "Эми-ВВС" ("Air Force Amy") ходит вокруг бассейна на высоких каблуках, чтобы показать мне тренажерный зал, где девушки могут позаниматься, когда не заняты с клиентами. Она показывает террасу для барбекю, джакузи, а затем открывает дверь в гараж, где стоят запылившиеся квадроциклы.
"У нас здесь есть все, что нужно. Даже конюшня с пони там, сзади", - говорит она. "Я не катаюсь на них - это слишком рискованно. Тело нужно мне для работы", - добавляет с хриплым смехом она.
Мы прячемся от палящего солнца в тусклой гостиной, где над баром висит розовая неоновая вывеска Bunny Ranch. На бархатных диванах сидит несколько девушек в белье или коротких платьях, уткнувшись в свои ноутбуки и телефоны.
Это самый заменитый из 21 легальных борделей в Неваде. За баром - коридор, который ведет к десяткам спален. Каждую занимает секс-работница, которая платит за это ежедневную арендную плату.
Bunny Ranch - это не только бордель, но и несколько заправок, казино и оружейных магазинов. Рядом - граница округа Лайон. Проституция запрещена в соседнем Карсон-Сити, столице Невады, и остальных городах.
На въезде в Bunny Ranch - дорожные знаки со спаривающимися кроликами и ограничением скорости в 69 миль/час. "Это просто шутка", - сообщается в подписи к знаку.
Когда клиент нажимает на кнопку звонка у входа, сигнал внутри здания сообщает секс-работницам, что пора собираться в гостиной на "построение". Клиент выбирает девушку, она ведет его в комнату, и они согласовывают цену. Подавляющее большинство клиентов - мужчины, хотя иногда заходят и пары.
Эми даже в свои 53 года остается одной из самых успешных среди коллег, зарабатывая, по ее словам, около полумиллиона долларов в год. На стенах висят ее отретушированные фото в молодости.
С платиновыми волосами, фигурой как песочные часы и красными ногтями она похожа на звезду мыльных опер из 1980-х. Но ее фривольная манера общения напомнила мне голливудский секс-символ 1930-х - актрису Мэй Уэст.
"Если бы секс был спортом, у меня была бы куча золотых медалей", - говорит она. "Я родилась с этим безумным талантом, и мне нравится моя работа. Я вижу всех этих парней - мы хорошо проводим время, они мне платят и забирают свое грязное белье домой!"
Она признает, что как таковой семейной жизни у нее нет. "Зачем жениться и портить жизнь одному мужчине, когда я могу осчастливить тысячи?"- смеется она.
То, что она не хочет заводить семью, можно понять. Выросшая в сельском Огайо Эми описывает себя как "дикого ребенка", который ушел из дома в 13 лет.
Эми смогла получить хорошую работу в ВВС США. К концу 1980-х годов она учила солдат на Филлипинах, как защищать взлетно-посадочную полосу в джунглях.
"Некоторым парням не нравилось, что женщина, да еще и с невысоким званием, говорила им, что делать, - вспоминает она. - Но я просто пыталась научить их выживать".
Эми говорит, что с ней в Азии произошло много неприятностей, в результате у нее развился посттравматический синдром и начались проблемы с алкоголем.
После возвращения в США она ушла из ВВС и начала работать в закрытых борделях, где женщинам запрещено выходить из здания на протяжении трехнедельной смены.
В итоге Эми познакомилась с Дэннисом Хофом, владельцем Bunny Ranch, который предложил работать на него. Хоф говорит, что в его заведениях женщины свободно могут уходить и приходить. Он называет их не "работницами", а предпочитает обращаться к ним как к "независимым подрядчикам".
Импульсивный, лысый и голубоглазый Хоф владеет каждым третьим легальным борделем в Неваде, четыре из них - в округе Лайон. Он считает женщин вроде Эми успешным лицом современной и процветающей индустрии.
"Эти девочки занимаются бизнесом, мы с ними партнеры", - говорит он, сидя в холле и обнимая за талию одну из своих сотрудниц. Клиенты знают эту девушку как "Хани", ей 20 с небольшим. Примерно в этом же возрасте Эми начала заниматься проституцией около 30 лет назад.
"Мы с ними работаем вместе, - добавляет он. - Это грязный, мерзкий, замешанный на наркотиках бизнес - до тех пор, пока вы его не легализуете".
Легальные бордели работают в Неваде с 1971 года. Хоф сделал из невзрачного мелкого бизнеса по обслуживанию дальнобойщиков современную индустрию с оттенком голливудского гламура и продуманным маркетингом.
На еженедельных мотивационных встречах, известных как "чайные вечеринки", Хоф делится своей бизнес-мудростью с подчиненными. Как и в салонах продажи автомобилей, имена лучших сотрудниц месяца высвечиваются на бегущей строке на стене. За рекорды по числу заказов некоторых награждают подарками - от туалетных принадлежностей до электронных гаджетов.
Атмосфера отчасти напоминает конференцию специалистов по продажам, отчасти - встречу секты "Новая эра". Все женщины сидят с блокнотами и должны придумать позитивные фразы вроде "Стараюсь быть радугой среди чьих-то туч".
Хоф постоянно призывает женщин пользоваться социальными сетями, чтобы найти новых клиентов. "Девушки, которые постят [в соцсетях], больше зарабатывают, это факт", - говорит он им, покуривая сигару. Бордель оставляет себе половину от дохода девушек. И как Хоф хвастается в автобиографии "Искусство сутенерства", он неплохо на этом заработал.
Он уверен, что от законных борделей выигрывают все.
"Люди должны понять, что, если бы у меня было четыре "Макдоналдса" в этом округе, я бы платил $1200 налогов в год, - говорит Хоф. - А так у меня четыре борделя, и я плачу полмиллиона. Это большие деньги для маленького округа".
Он утверждает, что его бизнес приносит еще $10 млн в местную экономику, поскольку дает работу горничным, барменам, поварам, водителям, врачам, парикмахерам и привлекает туристов со всего мира.
И действительно, в наше первое утро в Bunny Ranch три мужчины в кожаных куртках звонят в дверь. Они приехали в отпуск из китайской провинции Сычуань. "Мои друзья слышали об этом месте и не могли поверить, что это законно, - говорит один из них. - Мы приехали проверить".
В интересах ли Невады такой туризм - спорный вопрос. Некоторые говорят, что бордели ставят под риск домогательств всех живущих поблизости женщин, увеличивают угрозу торговли людьми и отпугивают инвестиции солидных компаний.
Пока кажется, что бордели не остановили экономическое развитие северной Невады. Недавно Tesla построила литиевую "Гигафабрику" за $5 млрд в нескольких милях от публичного дома - в соседнем округе Стори.
Но критики утверждают, что без борделей сюда бы пришло еще больше IT-компаний, а это и есть будущее Невады. Есть и этические возражения.
Бренда Симпсон из Комитета политического действия по прекращению торговли людьми и проституции говорит, что пора положить этому конец.
"Вы знаете, раньше привозить рабов из Африки тоже считалось нормальным, - говорит она, сидя в парке около законодательного собрания штата в Карсон-Сити. - И в итоге у кого-то хватило смелости сказать: "Нет, у нас не будет рабства". А это просто другой вид рабства. Женщины в легальных борделях - рабыни".
В итоге активисты вроде Симпсон хотят положить конец легальной проституции во всем штате. Округ Лайон стал первым из 16 округов, где достаточное число жителей подписало петицию, чтобы в ноябре провести голосование о закрытии борделей. Но если плебисцит обернется для активистов победой, остальные округа, вероятно, последуют за Лайоном.
Команда Симпсон недавно запустила кампанию под названием "Закройте мясной рынок". На их плакатах, в листовках и рекламных роликах - женщины, "упакованные" в пластиковые контейнеры, как куриное или телячье мясо.
В соседнем городе Рено Мелисса Холланд руководит убежищем для женщин, пострадавших от насилия. Она не верит в образ "счастливой проститутки".
Она говорит, что ее организация Awaken помогла многим женщинам штата перестать торговать телом и найти другую работу.
Холланд цитирует исследование секс-индустрии в Неваде, которое провел калифорнийский академик. По его выводам, легализация проституции упростила жизнь сутенерам и владельцам борделей, но не женщинам, которые там работают.
В исследовании атмосфера в легальных борделях сравнивается с "культом", который мешает сотрудницам честно говорить о рисках, с которыми они сталкиваются, включая наркотики и сексуальное насилие.
Ни одна из женщин, работающих на Bunny Ranch, не сказала мне чего-то плохого о своем начальнике и условиях работы. Эми уверяет, что не чувствует эксплуатации.
"Я заработала кучу денег, которых я не могла бы заработать на улице. И я чувствую себя намного безопаснее", говорит она.
Она показывает на тревожную кнопку на стене у кровати в ее комнате, украшенной подушками.
Но по совету Мелиссы Холланд я обращаюсь и к бывшим сотрудницам публичного дома.
Последние пару лет Дженнифер О'Кейн рассказывает всем, кто хочет ее выслушать, что Хоф ее изнасиловал. По ее словам, это произошло в 2011 году, когда она начала работать в его борделе Love Ranch в округе Най, в двух часах езды от Лас-Вегаса.
"Он схватил меня за горло и сказал: "Теперь ты моя..." Все, что я могла делать, это кричать и умолять его остановиться", - рассказывает Дженнифер.
Она говорит, что, когда впервые пришла в полицию, у нее не приняли заявление и не открыли дело. Два года назад она пришла на встречу с чиновниками округа Най и пыталась там обсудить свои обвинения против Хофа, но ей не дали высказаться.
По словам Дженнифер, в окружной прокуратуре ей сказали, что даже если бы они провели расследование, Хофа нельзя привлечь к ответственности, потому что истек четырехлетний срок давности.
По телефону Хоф прямо отвергает версию событий О'Кейн. "Это обиженная уволенная сотрудница. В ее словах нет правды", - говорит он, называя обвинения абсурдными. Он добавляет, что О'Кейн "не из той демографической группы девушек, с которыми я сплю", и бросает трубку.
5 сентября стало известно, что департамент общественной безопасности Невады все же начал расследование в отношении владельца борделей. Пока не ясно, связано ли это с заявлениями О'Кейн или обвинениями от двух других девушек в 2005 и 2009 годах, которые тоже работали на Хофа.
Он говорит, что эти обвинения также беспочвенны. Хоф считает, что нападки на него вызваны его решением пойти на выборы в Ассамблею штата от 36 округа, прилегающего к городу Парамп к западу от Лас-Вегаса. После того как Хоф выиграл праймериз у республиканцев, он начал называть себя "Трампом Парампа".
"Это голосование за запрет проституции и фальшивые обвинения в "сексуальном насилии" - работа моих политических оппонентов, - говорит мне Хоф. - Они подумали: "Если мы наедем на него, попробуем отнять у него бизнес, он уйдет". Но не сработало. Это только меня закалило. И я легко выиграю выборы в ноябре".
Эми кормит яблоками пони в их загоне за Bunny Ranch. Сегодня она задумчива. Я говорю, что читала ее интервью 2001 года, в котором она сказала, что планирует бросить проституцию в течение года, потому что это отражается на ее теле, а ее "суставы болят, как у футболиста". Был план накопить денег и открыть агентство недвижимости. Что изменилось?
"Я уже не хочу другую карьеру после этого, - говорит она. - Я хочу приносить людям счастье и ломать их сексуальные барьеры - что здесь плохого?"
Она шутит, что она - "конфетка для 75-летних", но еще не готова уходить на покой.
"Я буду работать, пока ноги носят... И даже если перестанут! Может, я буду первой проститукой в инвалидном кресле? Я гарантирую, что мне построят пандус тут".
После ноября у Эми может не оказаться выбора. Ее будущее зависит от жителей округа Лайон и от того, решат ли они в ноябре закрыть бордели.