You’re viewing a text-only version of this website that uses less data. View the main version of the website including all images and videos.
Читай, страна огромная. Что произошло на российском книжном рынке за два года войны
- Автор, Андрей Козенко
- Место работы, Би-би-си
Война с Украиной заметно изменила российский книжный рынок. Культовые западные писатели остановили сотрудничество, появились запретные авторы и произведения. Издательства, не дожидаясь решений суда, прекращают отношения с попавшими под подозрения авторами; их книги изымаются из магазинов и библиотек. Аналоги происходящему можно найти только в 1930-х годах прошлого века.
В январе 2023-го на сайте литературного журнала «Горький» появилась статья основателя книжного магазина «Фаланстер» Бориса Куприянова под названием «Поражение везде». Куприянов подводил итоги предыдущего года и говорил, что от начавшейся 24 февраля войны на этом рынке проиграли вообще все: авторы, читатели, издательства, обедневшие или вовсе отменившиеся книжные выставки и ярмарки.
«Книжные истины стали казаться ложью, поскольку они утверждали одно, а практика оказалась совсем другой, — писал Куприянов. — О повсеместно царивших апатии, испуге, беспомощности наглядно говорят цифры. Выручка книжных магазинов с 24 февраля по 15 марта [2022 года] упала вдвое. Только в конце марта люди вернули себе возможность читать. Кстати, такой же спад был в конце сентября (после объявления „частичной мобилизации“ — Би-би-си)».
В январе 2024-го Куприянов говорит Би-би-си, что настроен более оптимистично: «Все выжило, издательства не закрылись, типографии подорожали, но не встали. Так получилось, что мы все дружно пережили этот год — не без смешных и страшных потерь».
«Выживание уже является победой, — добавляет он. — Хотя само это слово применимо и к поражению».
Книжные санкции
Война с Украиной пришла на российский книжный рынок уже в начале весны. 5 марта 2022 года популярный американский автор детективов Линвуд Баркли (на русский переведены около 20 его книг) заявил, что он больше не будет сотрудничать с российскими издательствами. В тот же день самый продаваемый зарубежный писатель в России Стивен Кинг перепостил в своем тогда еще твиттере это сообщение и коротко добавил: «Я тоже».
В те же дни об аналогичном отказе заявили Джоан Роулинг — автор саги о Гарри Поттере и серии детективов про Корморана Страйка; создатель «Американских богов» Нил Гейман, автор «Бойцовского клуба» и «Удушья» Чак Паланик и некоторые другие авторы.
Это движение не стало массовым. Например, выпустивший в 2022 году после долгого перерыва свой новый роман «Перекрестки» Джонатан Франзен говорил в интервью «Медузе» (издание в российском реестре «иноагентов» и причислено к нежелательным организациям в РФ), что ему и в голову не пришло бы отозвать его из России, потому что «литература должна объединять людей, особенно людей с совестью». При том, что само вторжение России в Украину Франзен резко осудил.
Весной 2022-го сотрудничество с Россией поставили на паузу глобальные представители индустрии — издательства Penguin Random House, Simon&Schuster, Macmillan Publishers. В их каталогах десятки тысяч изданий: от детской литературы и детективов середины ХХ века до современных бестселлеров.
Финансовые санкции со стороны Запада против России значительно осложнили расчеты российских контрагентов с теми западными издательствами, которые решили продолжить сотрудничество.
Впрочем, оказалось, что книжные санкции — как и остальные, принятые против России — тоже работают как минимум не сразу. Самым издаваемым автором в России в 2022 году стал Стивен Кинг. По данным ведущей этот учет Российской книжной палаты, в том году было выпущено 204 издания книг писателя общим тиражом 1,36 млн экземпляров. По данным Книжной палаты за первые девять месяцев 2023-го, Кинг на седьмом месте среди всех издаваемых авторов в России.
Дело в том, что Кинг отказался заключать договор с российскими издательствами о публикации своего нового романа «Сказка» и последующих произведений, но на уже опубликованных книгах это пока не сказалось.
«Права на все ранее купленные произведения остаются за [издательством] АСТ на все время действия контрактов (ближайшие 3–4 года), а вот новых романов и продления истекших прав какое–то ближайшее время действительно не будет», — заявил «Ведомостям» анонимный представитель АСТ.
Издательская группа «Эксмо-АСТ» после ряда слияний и приобретений стала крупнейшей в России, на ее долю приходится до 70% книжного рынка, который по итогам 2022 года оценивался в 109 млрд руб. На запрос Би-би-си с просьбой об интервью в издательской группе не ответили.
Похожая история и с Джоан Роулинг, по итогам первого полугодия 2023 года она входила в топ-5 самых продаваемых авторов. Так получилось за счет «остатков»: огромным спросом пользовались уже напечатанные, но еще не распроданные книги о Гарри Поттере.
На крупнейшем в России сервисе электронных книг «Литрес» произведений Джоан Роулинг уже нет, но все романы Стивена Кинга, кроме последнего, остаются доступными.
Серая зона
Если открыть любую поисковую систему и написать название последнего романа Стивена Кинга или вышедшего в 2023 году детектива Джоан Роулинг про Корморана Страйка и добавить к названию «читать онлайн», то в выдаче появятся десятки ссылок в российском и украинском сегменте интернета.
Кто сделал их переводы — неизвестно, чаще всего они подписаны никами. Судя по количеству орфографических ошибок и прямой кальки с английского, они не профессиональные. Последний раз что-то такое можно было увидеть в самом начале 2000-х, когда фанаты Джоан Роулинг сами переводили и выкладывали главы из книги «Гарри Поттер и Кубок огня», но тогда читателями двигало нетерпение — им хотелось знать, что же происходит в новой книге, не дожидаясь ее официального перевода и публикации на русском.
Позже, в 2010-е и 2020-е, такие переводы (равно как и попытки бесплатно выложить официальный перевод) были бы сразу удалены по требованию правообладателя, пиратские сайты предпочитали с ними не связываться. Но теперь у последних вещей Кинга и Роулинг в России нет правообладателей.
В мае 2023-го на российских маркетплейсах появился бумажный вариант неизданных в России произведений Кинга и Роулинг. Их опубликовало некое издание из Луганска «Трофейная книга». Кто стоит за этим, так и осталось неизвестным. У издательства нет сайта и юридического лица, а у книг практически нет выходных данных (в том числе уникального номера для каждого легально изданного произведения — ISBN, а также имени переводчика).
Само название «Трофейная книга» прямо намекает на то, что за разрешением к правообладателям за публикацией никто не обращался. А месторасположение издательства — уже почти 10 лет серая зона как с точки зрения украинского, так и российского законодательства.
В 2023 году состоялся еще один эксперимент в серой зоне закона об авторском праве. Издательство «Эксмо» (является частью издательской группы «Эксмо-АСТ») выпустило пересказ мемуаров британского принца Гарри «Запасной». Он, в частности, появился и до сих пор доступен на сервисе «Литрес» под псевдонимом «коллектив авторов».
Повествование в оригинальной книге ведется от первого лица, в пересказе же собраны все основные истории из нее — и переведены в косвенную речь.
В оригинале книгу выпустило издательство Penguin Random House — одно из отказавшихся сотрудничать с Россией. Тем не менее, кроме пересказа, «Эксмо» закупило партию оригинальных книг на английском языке — у оптового дистрибутора в третьей стране (что это за страна, в издательстве говорить отказались). Эти книги поступили в продажу на российских маркетплейсах, они доступны там и сейчас.
Опрошенные Би-би-си издатели и продавцы книг сходятся в том, что пиратство в России если и было актуальной проблемой, то для конца 1980-х — начала 1990-х, когда все издавали всё, не заботясь об авторском праве. А книжные лотки на улицах в несколько рядов были заполнены американскими триллерами в мягких обложках, фантастикой, написанной за несколько последних десятилетий, и любовными романами о приключениях Анжелики.
Но позже на рынке появились серьезные игроки. Они хотели работать легально, ездить на всемирно известные книжные ярмарки, на главную из них — во Франкфурте, знакомиться с авторами и правообладателями, издавать официальные релизы и зарабатывать на этом. Уже к концу 1990-х этот рынок начал формироваться и работал вплоть до начала войны.
В 2022-м и 2023 годах российского стенда на ярмарке во Франкфурте не было. «Война продолжается, поэтому ни о каком сотрудничестве с российскими государственными учреждениями, ответственными за национальный стенд, не может быть и речи. Мы рады российским авторам, живущим в изгнании, мы рады независимым российским издателям, если им удастся приехать, но официального российского стенда мы видеть не хотим», — говорил в интервью DW (издание признано в России «иностранным агентом») директор ярмарки Юрген Боос.
Борис Куприянов из «Фаланстера» говорит, что «бешеной волны» пиратства он не видит. По его словам, книгоиздатели из России заработали себе авторитет в мире и дорожат им. А многие западные издатели по-прежнему продают права на издание книг в России — если против этого не высказывался сам автор.
Ранее работавший в России, а сейчас живущий в Европе книгоиздатель Феликс Сандалов говорит Би-би-си, что этот вопрос во многом будет зависеть от позиции российских властей. Дело в том, что в августе 2023 года в Госдуму был внесен законопроект — поправки в законодательство об авторском праве.
Эти поправки касаются, как написано в пояснительной записке, «орфанных» или «сиротских» произведений, срок действия авторских прав на которые не истек, но разрешение на них получить невозможно из-за того, что не установлен автор или правообладатель. Поправки предлагают разрешить публикацию в России таких произведений по специальным внутренним лицензиям.
«То есть в России можно будет переносить в общий доступ книги без авторских отчислений, и это будет возвращение в дикий период, — говорит Сандалов. — Один раз десятилетия ушли на то, чтобы репутацию отмыть. Пока [основные издательства] держат себя в руках, но если перестанут, это будет большой цивилизационный слом. Сняли трусы, а вот вам теперь и крестик».
«Скрывать не стану, я бы всю вашу контору сжег бы, пока вы дома спите»
«Лето в пионерском галстуке» — обаятельная книга. Здесь и ностальгия по пионерскому позднесоветскому детству — все эти детали здесь прописаны очень тщательно и с любовью. И это захватывающая и деликатно изложенная история любви пионера и вожатого. Беда только — с точки зрения российского государства — заключалась в том, что отношения эти однополые.
В России XXI века такой ярости не вызывало еще ни одно литературное произведение. Борис Куприянов называет эту реакцию «почти истерической» и объясняет ее не содержанием книги, которую не факт, что все критики прочитали, а вообще тем, что в современной ультраконсервативной России такая публикация оказалась возможной.
«Лето в пионерском галстуке» — дебютное произведение Елены Малисовой и Катерины Сильвановой, они познакомились на сайте фанфиков, где любой желающий может продолжить свое любимое произведение или попробовать написать свое. Там же появилась и первая версия романа. Он уже тогда, в 2021 году стал популярен, распространялся через паблики и социальные сети.
В том же году «Лето в пионерском галстуке» выпустило издание Popcorn Books (на тот момент подразделение независимого издательства Individuum; сейчас 51% акций обоих принадлежит группе «Эксмо-АСТ»). Суммарный тираж книги составил около 300 тыс. экземпляров, к середине 2022-го это была одна из самых популярных книг России.
28 мая 2022 года в издании «Медуза» (признано в России как «иностранным агентом», так и «нежелательной организацией») вышел обзор современных книг о пионерском детстве. Он начинался с комплиментов в адрес «Лета в пионерском галстуке». И тогда же на книгу обратил внимание писатель и провоенный активист Захар Прилепин. Он написал текст в своем телеграм-канале, в частности, предложив принять закон о «защите наших национальных советских символов».
«Скрывать не стану, я бы всю вашу контору сжег бы, пока вы дома спите, — обратился писатель к издателям из Popcorn Books. — Как говорится: за что пацаны воюют?»
Это стало началом большой травли. Разгромные сюжеты о книге выходили на федеральных каналах, ее упоминания в военных Z-пабликах состояли из угроз и оскорблений. Депутат Госдумы, глава комитета по вопросам семьи, женщин и детей и член КПРФ Нина Останина потребовала от Роскомнадзора проверить книгу — с перспективой возбуждения уголовного дела.
Роскомнадзор действительно проверял «Лето в пионерском галстуке», но книга соответствовала существовавшему на тот момент законодательству. Еще с 2013-го в России существует запрет на пропаганду ЛГБТ (следует читать как любое упоминание в позитивном контексте) среди детей, но на книге стоял возрастной маркер «18+».
Тогда депутат Александр Хинштейн инициировал закон о полном запрете пропаганды ЛГБТ, он был принят под проклятия в адрес Запада и под слова о том, что Россия остается «форпостом традиционных ценностей».
«Лето в пионерском галстуке» еще недолго после этого продавалось в России в бумажной упаковке, на которой был напечатан текст статьи 29 Конституции РФ. Она гарантирует свободу слова и запрет цензуры. В начале 2023-го книга исчезла из продажи после первого административного дела о «пропаганде нетрадиционных сексуальных отношений».
Закон вызвал первую серьезную панику на книжном рынке. Дело в том, что современная западная литература с 2000-х в самых разных (художественных и нет) произведениях и аспектах осмысляет гомосексуальность как вариант нормы. Многие из этих произведений были переведены и изданы по-русски, и расплывчатые формулировки закона не давали ответа на вопрос, что попадает под запрет, а что нет.
Одна из самых известных книг на эту тему, «Назови меня своим именем» Андре Асимана сейчас доступна в России только на маркетплейсах — часто со слегка измененным названием в описании, чтобы не попасть под запрет. Некоторые другие книги остаются в свободной продаже.
Елена Малисова и Катерина Сильванова уехали из России, в сентябре 2023 года Минюст внес их в реестр «иностранных агентов». Обе они, а также их представитель отказались от интервью Русской службе Би-би-си, в том числе по соображениям безопасности.
И хлынет в Европу святая война
2 июня 2023 года миллионы пользователей российского сервиса «Госуслуги» получили письмо с предложением бесплатно скачать книгу «ПоэZия русского лета». Буква Z прямо в названии не оставляла места для трактовок, о чем же может быть этот сборник.
На самом деле сборник «ПоэZия русского лета» был издан еще осенью 2022-го «коллективом телеканала RT». Как писало агентство ТАСС, он был представлен в рамках поэтического вечера ZOV, приветственную телеграмму его участникам присылал президент Владимир Путин.
Однако ни упоминание главы государства, ни рассылка через главный сайт страны не сделали представленные в сборнике стихи народными. Литературный критик Михаил Эдельштейн оценил его художественный уровень как «разный» — «от совершенных графоманов до крепких профессионалов».
Провоенная литература получила площадки, которых у ее авторов раньше не было никогда. Например, специальный стенд на Московской ярмарке интеллектуальной литературы Non/Fiction в декабре 2023 года. Впрочем, пользователи и рецензенты больше говорили не столько о творческих достоинствах опубликованного, сколько о его кровожадности в строках вроде: «Нависнет над Киевом глыба одна/бессмертье свое узаконив/И хлынет в Европу святая война/где ждут Рокоссовский и Конев».
«Здравствуйте, скажите, пожалуйста, а чей Крым?» — так откликнулся на просьбу Би-би-си об интервью основатель и главный редактор петербургского издательства «Черная сотня» Дмитрий Бастраков. Издательство с эпатирующим названием (так назывались монархические антисемитские организации в начале ХХ века) было создано еще в 2013 году и специализировалось на литературе, которую в самом издательстве называли «националистической». После начала войны оно стало одним из главных, издающих Z-литературу.
В этом же сообщении Бастраков добавил, что самое важное событие на книжном рынке состоится в феврале 2024 года, когда в издательстве выйдет «Книга Z». Как говорится в ее аннотации, это «сборник рассказов от участников и очевидцев: военных, мирных жителей освобождённых городов, волонтёров и военных корреспондентов».
От более подробного разговора Бастраков все-таки отказался, сообщив, что не может говорить из-за слабой связи, потому что он сейчас на фронте, и предложил связаться с ним, когда он будет «в тылах».
У «Черной сотни» есть два магазина в Москве и Санкт-Петербурге под названием «Листва». Там периодически проходят и литературные чтения профильных авторов. Прямо сейчас магазины собирают деньги на обеспечение безопасности. «Некоторые наши спикеры и сотрудники — цели украинских радикалов. Мы уже были в шаге от катастрофы — убийца Владлена [Татарского] Дарья Трепова не просто так фотографировала каждый угол московской „Листвы“», — говорится на сайте «Черной сотни».
«Рынок квасного патриотизма и раньше был большим, книги про то, что Америке — кирдык, продавались всегда, — рассуждает Феликс Сандалов. — Z-поэзия более мейнстримовая, но мне кажется, что эти люди чувствуют себя крайне неуверенно: тут и собственная безопасность после убийства Татарского, тут и наблюдения за судом над [Игорем] Стрелковым Классическая для современной России ситуация, где иметь свою точку зрения невозможно: правила, что можно говорить из злободневной повестки, а что нет, нигде конкретно не прописаны. Ты пересекаешь невидимые сплошные, которые понятны только человеку в погонах».
Главный в современной российской литературе сторонник войны Захар Прилепин пережил покушение, с 2022 года он много пишет в социальных сетях: кроме критики «Лета в пионерском галстуке», там можно найти сожаления о том, что «ПоэZию русского лета» не читают со сцены в театрах, что группу «Би-2» отпустили из депортационного центра в Таиланде, а фильм «Мастер и Маргарита» сняли в том числе на деньги российского Министерства культуры.
При этом выходящий в 2024 году первый за несколько лет роман писателя «Собаки и другие люди» с российско-украинской войной не связан. «Семь разнообразных собак, рыжий кот, попугай и обаятельные деревенские жители — главные герои этой книги: то уморительно смешной, то немного печальной. Но и печаль эта — тепла и человечна», — говорится в аннотации к книге.
Изъять и уничтожить
Летом 2022 года и Стивен Кинг, и Джоан Роулинг стали жертвами российских пранкеров Вована и Лексуса, которые говорили с ними от имени руководителей Украины. Российские провластные СМИ написали об этом, но скандала тогда не вышло и вскоре про это уже никто не вспоминал.
Вован и Лексус отыгрались на российских авторах: их жертвами в декабре 2023-го и январе 2024-го стали Борис Акунин («иноагент», террорист и экстремист по версии российских властей), Дмитрий Быков (тоже «иноагент») и Людмила Улицкая. Все трое — хорошо продаваемые авторы, кумиры интеллигенции и люди либеральных взглядов. Они поддерживали протесты оппозиции еще в 2011–2012 годах, войну с Украиной резко осудили и сейчас живут в эмиграции.
Все трое поговорили с пранкерами, представлявшимися людьми из руководства украинского государства, высказались против войны, выразили желание помочь Украине, а Людмила Улицкая сказала, что жертвует ВСУ деньги, полученные от российских продаж ее книг.
Реакцию на эти заявления можно сравнить с 1930-ми годами прошлого века. На всех троих написали доносы в правоохранительные органы, их уничтожала государственная телепропаганда, депутат Госдумы Андрей Гурулев говорил, что Акунин «должен быть уничтожен».
Против Акунина возбудили уголовное дело об «оправдании терроризма» и «фейках о российской армии». Его объявили в розыск, Росфинмониторинг внес его в перечень террористов и экстремистов.
Не дожидаясь никакого решения суда, издательство АСТ приняло решение «приостановить» выпуск и отправку книг всех трех писателей «до прояснения ситуации», а также приостановило выплаты гонораров Людмиле Улицкой. Выпускающее часть книг Акунина издательство «Захаров» решило не останавливаться, в ответ туда пришли люди из Следственного комитета.
«Пришли сначала в офис, потом на склад, в данный момент идут следственные действия на основании уголовного дела по статье об экстремизме, — рассказывает Би-би-си директор издательства Ирина Богат. — Изъяли документы, на складе хотели изъять книги, но их было так много, что решили просто опечатать. В бумаге написано: до окончания следственных действий. Когда закончатся, тогда будет ясно, что делать».
Ирина Богат добавляет, что кем бы государство ни признало автора, по его книгам нужно отдельное решение, и если они не признаны «экстремистскими», их можно продавать. Проблема в том, что издательство не сможет платить Борису Акунину — это из-за его попадания в список Росфинмониторинга может быть расценено как финансирование терроризма и экстремизма.
Книжные магазины и библиотеки стали добровольно убирать книги Акунина, Быкова и Улицкой. В современной России такого еще не было. Людмила Улицкая пока не комментировала произошедшее. Акунин и Быков де-факто попрощались с российскими читателями.
«Я благодарен ему [издательству АСТ] и за то, что оно продолжало меня издавать два года после отъезда. Обычно — по крайней мере, в СССР — эмигрантов переставали печатать сразу, — заявил Дмитрий Быков. — Кто хочет меня читать — будет читать по-прежнему. Точно так же, как в начале 1980-х все мы читали Аксенова и слушали Галича, простите за лестную аналогию. От того, что запрещали читать Некрасова и Аксенова, не стали больше читать [писателей соцреализма, лауреатов Сталинской премии] Софронова и Бубеннова».
«Я давно был готов к тому, что меня в России запретят. Это даже произошло позже, чем я предполагал. В самом событии ничего удивительного нет, оно в некотором роде даже естественно. Я много лет говорю и пишу, что путинский режим, с моей точки зрения, — это мой враг. В конце концов, совершенно естественно, что и это государство меня объявило своим врагом», — сказал Борис Акунин в интервью основательнице издания The Bell (признано в России «иностранным агентом») Елизавете Осетинской (она также признана «иностранным агентом»).
«Общество оказалось крайне готово к таким изменениям»
В 2022-м и 2023 годах покупатели в российских книжных магазинах увидели кое-что новое: книги писателей, признанных «иностранными агентами», стали продаваться в упаковке с соответствующей надписью.
В августе 2023 года эмигрировавший писатель Дмитрий Глуховский — его книги издавались в России миллионными тиражами — получил восемь лет заочно по статье о «фейках» про российскую армию.
В течение 2023 и начала 2024-го более 1,5 тыс. человек написали коллективные и индивидуальные доносы на новый роман Владимира Сорокина «Наследие», якобы найдя там порнографию, в том числе детскую. Издательство АСТ заявило, что направит книгу на экспертизу, а магазины сами стали убирать ее из продажи. «Мы живем в мире, который гораздо жестче самой жестокой литературы», — прокомментировал это писатель.
Собеседники Би-би-си не сомневаются в том, что государство окончательно пришло на книжный рынок и будет контролировать его содержание.
«Россия оказалась готова к цензурным изменениям, общество оказалось крайне готово к таким изменениям, и это печально, — констатирует Борис Куприянов. — Крупные издательства вели себя достойно, не убирали книги иностранных агентов из продажи, только когда конкретно наехали, убрали Быкова и Акунина».
Феликс Сандалов вспоминает, что еще в конце 2010-х годов в России можно было издать, например, книгу Олега Навального (младшего брата оппозиционера Алексея Навального) о его тюремном опыте или книгу про трагедию в Беслане журналистки Ольги Алленовой. Издательства были своего рода площадкой для дискуссий, они издавали и книги Игоря Стрелкова о Донбассе, и книгу Жанны Немцовой о своем отце — Борисе.
«Сейчас этот механизм сломался, — говорит Сандалов. — Свою роль сыграли и стукачи, и депутаты, которые стали делать капитал на борьбе с идеологической скверной. Издательства оказались в положении непоротой козы, которую, конечно, нужно выпороть».
«Содержательная часть [книжного рынка], естественно, будет под контролем государства, — говорит Ирина Богат. — Но и новый роман Сорокина магазины снимают сами же — из-за бдительных граждан, из-за того, что боятся: придет ведь не Следственный комитет, придет пожарная инспекция и не даст работать».
Богат говорит, что «бдительные граждане» писали доносы на книги и раньше, только на них никто не реагировал, и все это «жило своей жизнью». «Сейчас контроля будет больше, потом он, как [историческая] практика показывает, станет тоталитарным», — говорит она.
В обычных читателях представители индустрии не сомневаются и верят в них. Борис Куприянов рассказывает, что в «Фаланстер», где книги Акунина никогда не продавались, стали заходить посетители и спрашивать: а вдруг у вас он есть?
«Поколения жили в умении читать контекст и читать между строк, — говорит он. — Российский читатель лучше, чем его хотят представить. Он тоньше, чем [воображаемый], который сразу после книги поедет в пионерский лагерь и займется однополым сексом».
Феликс Сандалов обращает внимание, что в течение 2022 года во всех российских рейтингах на первых местах были исторические книги о том, как послевоенная Германия переживала и осмысливала свое нацистское прошлое. «Культура не работает по тем правилам, которые предлагают в Госдуме, это провоцирует тихое сопротивление», — говорит он.
Ближайшее будущее для независимого книжного рынка Сандалов видит в «тамиздате». Это ироническое советское слово означало книги, которые выходили на Западе, а потом в виде бумажных или фотокопий доставлялись в СССР — несмотря на огромный риск для тех, кто решался их провезти через границу.
Такие примеры уже есть. «Медуза» (ее редакция находится за границей; в России у нее заблокирован сайт, но не мобильное приложение) стала издателем и дистрибьютором новых книг Михаила Зыгаря, Катерины Гордеевой и Елены Костюченко. В приложении их можно прочитать бесплатно.
В течение 2024-го, говорит Сандалов, будет запущено еще несколько таких проектов. С развитием социальных сетей и мессенджеров у них будет гораздо больше шансов дойти до читателя, чем через таможню аэропорта Шереметьево в 1970-х.
Подпишитесь на нашу имейл-рассылку, и каждый вечер с понедельника по пятницу вы будете получать самые основные новости за день, а также контекст, который поможет вам разобраться в происходящем.