Llanbed v Y Glêr.

Gerallt Lloyd Owen yn pwyso a mesur cynnyrch dau dim o feirdd yn yr ail rownd o gyfres y Talwrn.

CWPLED CAETH AR WAL TAFARN:

Yma'n awr cewch fwyta'n iach
Ac yfed heb fwg afiach.

Eirwyn Williams

8 ½ Pwynt

CWPLED CAETH AR WAL TAFARN:

Os fedri di ddarllen, dos
I wagio rhyw wydr agos.

Hywel Griffiths

8 Pwynt

PENNILL YMSON MEWN LLYFRGELL

Rwyf yma o ben bore
Bob dydd ers rhai wythnose.
Mae'n gyfle da i arbed pres
Ar wres a gole gartre.

Dafydd Lloyd Jones

8 ½ Pwynt

PENNILL YMSON MEWN LLYFRGELL:

(yn y Llyfrgell Genedlaethol)

Doedd dim angen i'r porthorion fy nal i,
Canu'r larwm, na galw'r polîs,
Mi wnelwn i'n siwr fod yr hen Lyfr Du
Yn ôl erbyn diwedd y mis!

Hywel Griffiths

9 Pwynt

CÂN (HEB FOD DROS 20 LLINELL): TORRI'R GYFRAITH

Perfformiodd Sior ei unawd plygeiniol
Ar dôn ei dadau, ar diwn oes oesol.
Fe ddyblodd y gân yn ôl ei reddf,
Ar doriad gwawr gwnaeth dorri'r ddeddf.

Rhyw Sais o gymydog, anghymdogol,
Heb glust i wrando ar y cantor boreol
A ddaeth yn hyf o swbwrbia Fulham,
I darfu ar heddwch Pant-y-Bantam.

Heriodd y Cyngor a chododd ei ddwrn
"Rhowch ei ben ar y bloc a'i gorpws mewn ffwrn."
Rôl dadlau brwd, apwyntiwyd Isbwyllgor
I chwilio am ateb a chael barn gyfreithiol.

Wrth Picton Jones daeth y cyngor doetha
Doedd neb a phrofiad o ddeffro yn Deffra.
"Gostyngwch y to fel na all glochdan
Rhowch gwrlid ar ffenest a'i ben mewn hosan."

Ond cyn i'r Cyngor gymryd ASBO
Yr oedd y broblem wedi setlo;
Daeth heddwch i'r fro a'r boreau'n fud,
A Nadolig i'r cadno ymhell cyn pryd.

Dafydd Lloyd Jones

9 Pwynt

CÂN(HEB FOD DROS 20 LLINELL): TORRI'R GYFRAITH

Roedd na leidr yn byw ar bwys Llambed a dorrodd mewn i d?, ma' nhw'n dweud
(sydd ddim yn beth od, wedi meddwl, achos 'na beth ma lladron yn neud).

Ar ôl gorffen lawr llawr fe ath e lan llofft i whilo am arian neu dlyse
ond yn sydyn fe glywodd e s?n dwy droed yn cerdded lan y grisie.

Co fe'n neidio'n glou i gwato - dan y gwely, yn ôl y sôn,
a daeth hen ferch i'r stafell - rodd hi'n slaben fawr ugen stôn.

Am dros hanner awr bu'r lleidr yn gwylio'r hen fenyw o'i encil:
tynnodd ei dannedd a'i rhoi nhw mewn mwg, a rhoddodd ei llygad mewn desgil.

Cydiodd yn ei gwallt a'i dynnu i ffwrdd a'i roi ar y peg i hongian,
ac ymhen dim doedd dim gwisg ganddi ar ôl, heblaw am goes bren a dwy hosan.

Erbyn hyn roedd y lleidr yn wyn fel y wal a chlywodd rhyw boen ei fola
yn wir, roedd y truan yn teimlo mor sâl - rodd e'n ofni bod ganddo ebola.

Fe sgathrodd e mas o'i le cwato a rhoi naid i gyfeiriad y bog
ond cydiodd 'rhen ferch am ei ganol gan ei fogi dan homer o snog.

A chyn bod y lleidr yn cael cyfle i gymryd un cam at y ddôr
ro'dd 'rhen ferch yn ei ddal yn erbyn y wal ac yn dynn at ei drwyn roedd twelf-bôr.

"Gwranda boi," ebe'r ferch, "rwy angen dy serch - sai 'di cael yr un dyn yn fy myw;
dwed y gwnei di 'mhriodi i nawr neu fe'th saetha' i di'n gelain - iawn cyw?"

Pipodd y lleidr ar y llygad a'r gwallt ac ystyriodd ffonio'r polîs
ond erbyn hyn roedd coes bren yn rhwbio'i benglin a gwaeddodd "Na! Saethwch fi plîs!"

Iwan Rhys

9 Pwynt

CYWYDD (HEB FOD DROS 12 LLINELL): OFN

Yn y nos â'i wên iasoer
a chur pen yn sychu'r poer,
trwy wydr a llwydlenni trwm
y drws tu draw i reswm,
trwy'r cloeon daw'r cynrhonyn
â'i frath annifyr ei hun.

Yr oerfel sy'n y gwely;
marw'r tân a murmur t?
ac un hen goryn yn gwau
a dringo'n rhwydi'r angau ;
yn nillad y tywyllwch
mae'r dydd yn llonydd fel llwch.

Eirwyn Williams

9 ½ Pwynt

CYWYDD (HEB FOD DROS 12 LLINELL): OFN

Pan fo annel gwehelyth
at elltydd newydd, a'r nyth
yn eiddilach, yn ddeilen
neu rhyw un brigyn ar bren
wedi'r ffarwel, 'rôl gwelwi
yn nhwrw'r iau, daw'r iar i
drefnu byd ei dodrefn bach
a chymhennu'r llwch manach,
heb eiliad sbâr i aros
heblaw'r un awr, ganol nos
pan na all eco'r rhuthro rhwydd
dewi stwr y distawrwydd.

Hywel Griffiths

9 Pwynt

PENNILL MAWL/DYCHAN: OPERA SEBON

Os ydyw'r cymeriadau
Yn morio yn y gân
Mae angen mwy na bar o Lux
I olchi rhain yn lân.

Islwyn Walters

8 ½ Pwynt

PENNILL MAWL/DYCHAN: OPERA SEBON

Eleni roedd affairs a lladrata
Yn y Cwm, cafwyd damwain a thanchwa
Rhyw bedair marwolaeth
A hanner llofruddiaeth,
Mae'n rhyfeddod bod na Bobol yn byw na.

Hywel Griffiths

9 Pwynt

LIMRIG: 'UN NOSON A MINNAU YN CYSGU':

"Somnambulist" g'add ei gofnodi
Wrth fy ngadael yn rhydd o'r Old Bailey.
Fe'm daliwyd drws nesa
Yn 'mafael a Nesta
Un noson a minnau yn cysgu.

Dafydd Lloyd Jones

8 Pwynt

LIMRIG: 'UN NOSON A MINNAU YN CYSGU':

Roedd dwy ferch gyda mi yn y gwely
Yn trafod annibyniaeth i Gymru,
Roedd gan George Bush frên,
Roedd y Meuryn yn glên ...
Un noson, a minnau yn cysgu.

Hywel Griffiths

ATEB LLINELL AR Y PRYD :

P'run yw mrawd, pa un yw 'mro ?
Wyf, yr wyf yn anghofio.

1 Pwynt

ATEB LLINELL AR Y PRYD;

Wyf, yr wyf yn anghofio -
Hei Twm, be' oedd y dasg 'to?

ENGLYN CYWAITH: PWDL:

Mistar Bush, mistir y byd, - ci Irac
A'i rwysg mor ddychrynllyd;
Ei bwdl ef yw Blair hefyd
Wrth gwt yn gyfarth i gyd.

Islwyn Walters

9 Pwynt

ENGLYN CYWAITH: PWDL

Rhyw gi garw rhagorach - wna gi gwâr
i w?r gwerin rheitiach
ond doli bert o bwdl bach
wna gi rhech iawn i grachach.

Iwan Rhys


8 ½ Pwynt

TELYNEG: CYMWYNAS:

Storom enbyd y meddwl
yn traflyncu gwythiennau'r cof
a phob doe ac echdoe yn hydreiddio
drwy heddiw'n dragwyddol.

Yr eneidiau briw
yn lluch i dafl o sgrechiadau
a'r lleisiau yn stacato heb seibiau.
Digofaint yn realiti pur
yn hyrddwynt yr hyrdigyrdi;
un coridor o baranoia
a'r gwasgedd isel
yn gwegian, gorff ac enaid.

Ond ,wedi'r dymestl
daeth ,trwy ffydd
a chlust i wrando,
ollyngdod dros dro.
Treiddiodd y geiriau
i lwybrau'r meddwl
a thywys yr enaid heibio i glogwyn
y gorffennol brau.

Daeth tawelwch
ac aer clir i'r cof;
o'r niwl, tu draw i'r creigiau
cododd haul y presennol.

Ann Rhys Davies

9 Pwynt

TELYNEG: CYMWYNAS

Rhydd gwrid olaf y gorwel rhyw iaith ddieiriau
yn baent coch ar waliau gwynion
y tai haf. Mae'r pwt o haul,

nad yw'n boddi heb oddef,
yn baent aur dros bentiroedd,
gan mai euro wna'r cof orau;

Ac mae'r mur tân yn rhy bell
i glywed, a theimlo, iaith y llanciau
sy'n gwario'i fflam olaf yn y bar.

Ond â gwynt trwy'r blodau gwyllt
ar y clogwyni, gan ymbil
ar erwau garw i wthio'r epil;

hwn yw'r gwynt o enau'r gad
sydd â'i brotest yn denu'r mymryn môr
don wrth don yn ôl i'w glyw.

A chan glywed y geiriau'n danbaid,
nesâ'r lli, a tharo clust ar y creigiau
a gwrando'r traeth a'r tir yn siarad -
y siarad cyfarwydd.

Ai hon yw'r don a ddaw inni'r llanw
fydd heno, efallai, yn tynnu'r Iwerydd o'r tân?

Osian Rhys Jones


9 Pwynt

ENGLYN AR Y PRYD: CAMGYMERIAD

Drwy'r gwaith, drwy'r hyder i gyd - y rhedai'r
Un ffr?d o inc gwaedlyd.
Dros ddail gwreiddioldeb mebyd
A chas gennyf goch o hyd.

10 Pwynt

CYFANSWM PWYNTIAU: 81

ENGLYN AR Y PRYD: CAMGYMERIAD

Y ffordd y crogwyd Saddam Hussein

Dros boer a thros lafoerio gorchfygwyr
Rhowch fwgwd dieuog,
Y dialwyr dihalog
Yw'r dynion cryfion a'i crôg.

9 ½ Pwynt

CYFANSWM PWYNTIAU: 79 ½

CYNIGION YCHWANEGOL:

CWPLED CAETH AR WAL TAFARN:

Gwres, cwrw a seguryd
Wrth y bar sy werth y byd.

I yfwyr sy'n goryfed:
Y mae nwyf mewn lemoned.PENNILL YMSON MEWN LLYFRGELL

Wi'n hel meddylie
Am ferched y llyfre,
Alla'i ddim gweud pam
Mae'n well gen i Pam,
Wa'th ma Jane a Bet
Yn ferched bach net;
Dylanwad y sêr
Neu rywbeth yn fy mêr;
Ma Jane yn reit siapus
A Bet , O ! mor hoffus
Ond dyw hi fawr o bôs
Gweld da p'un ma Y Gôs
A falle na pam
Ma'n well da fi Pam ;
Dihunais toc,
Ma'r llyfr na mas o stoc.PENNILL YMSON MEWN LLYFRGELL

Diflas troi'r tudalennau
Yng nghyntedd mynwent llyfrau;
Haws gwylio llun yn croesi'r sgrin
Ar lin mewn cadair freichiau.

PENNILL MAWL/DYCHAN: OPERA SEBON

Neithiwr ro'dd Mr By yn cysgu 'da Mrs Cy
A heno bydd e'n cysgu 'da Miss Py
A falle bydd Mrs Cy yn cysgu 'da Mr Dy
A felna ma nhw'n i hala hi mla'n
Â'u nwydau nhw i gyd ar dân,
Ac o ganlyniad
Dihysbyddu pob cyfuniad
Fe fyddant ar hast
I ga'l un fach newydd i'r cast
A'i gwneud hi yn ast;
Mae'n gwestiwn dyrys i mi ,
Ai un felna mewn gwirionedd
Yw'n gwerin fach ni?

ENGLYN CYWAITH: PWDL:

Cynffonnwr a g?r y goron - ci bach,
Sidecick Bush a'i gnafon
A'i ganmil o wehilion
Y T? Gwyn a'r Pentagon.

Yn y palas rhowd Polo - yn argel
Y corgi i'w swyno;
Nôl rhybudd o'i awydd o
Y pwdl wnaeth bacpedlo.

CYNIGION YCHWANEGOL:

CWPLED CAETH AR WAL TAFARN:

Yma bydd Gwalia i gyd

Mwy, fygwr, dagwr hen d?,

Ger y bar, paid â'i daro -

Erbyn un teimlwn y nos

Yn ôl pob rheol mae'n rhaid

(plac goffa:)

Er cof am Eric Evans,

Eurig Salisbury

CYWYDD (HEB FOD DROS 12 LLINELL): OFN(sef yr ofn llawn paranoia hwnnw a ddaw i boeni dyn ddiwrnod ar ôl sesh go fawr)

Yn fy nh? rwy'n ofn aros -
Ond yn fy nh? dan ofn nos
Yr un fath er hyn wyf i,
Yn dal croes fel diawl cresi
Wrth aros rhyw rith arall,
Sgwod o fwystfilod y Fall!
Glywch chi'r s?n? Maen nhw'n fy nh?!
Neu'n troedio'r to, rwy'n taeru!
Dacw un! Dewch i lunio
Baricêd rhag bîr y co' ...
... cyn gweld mai ffars yw'r arswyd -
Lafa-lamp mewn lolfa lwyd.

LIMRIG: 'UN NOSON A MINNAU YN CYSGU':

Un noson, a minnau yn cysgu,
Disgynnais dros ochr y gwely,
Doedd hyn ddim yn sioc
Ond pan welais i'r ffroc
O'n i'n wisgo mi es i'r ysbyty.

Un noson, a minnau yn cysgu,
Daeth Lembit at waelod y gwely,
'Which one are you?
Cheeky one? cheeky two?'
Duda di' medda finna gan wenu.

Un noson, a minnau yn cysgu,
Mi deimlais i gryndod trwy'r gwely,
Ac erbyn y bora
Mi rown i'n Awstralia
Mewn sach cangar?'n cael fy magu.

TELYNEG: CYMWYNAS

Yn nhai unnos hunanol
Ein tir mwyn nid tir mohono
Pan ddof, yn ddof oddefol,
I adrodd ymadrodd mwy.
Derbyn, nid gofyn fu'r gw?r
Yn neuaddau eu noddwyr.
Rwyf innau'n was i gymwynaswyr
Ac yn gymwynaswr si?r o'i sioe,
Pan rôf, yng nghwmpeini'r rhai
Na ?yr eu nos,
Fy un awen yn gyfnewid
Am glap.

Amserlen

Ar yr awyr nawr

05:00Richard Rees

Richard Rees yn cyflwyno'r gerddoriaeth orau o bob cyfnod, o'r 70au a'r 80au hyd heddiw.

Amserlen llawn

Her Pum Copa

Her Pum Copa

Noddwch Dafydd a Caryl yn dringo pum copa Cymru mewn pum diwrnod.

BBC © 2014Nid yw'r BBC yn gyfrifol am gynnwys safleoedd allanol.

Mae'r dudalen hon yn ymddangos ar ei gorau mewn porwr cyfoes sy'n defnyddio dalennau arddull (CSS). Er y byddwch yn gallu gweld cynnwys y dudalen hon yn eich porwr presennol, fyddwch chi ddim yn cael profiad gweledol cyflawn. Ystyriwch ddiweddaru'r porwr os gwelwch yn dda, neu alluogi dalennau arddull (CSS) os yw'n bosib i chi wneud hynny.