![]() | |
|
Tea party Simon: I hope you’re hungry, because I’ve got some sandwiches, I’ve got three different types of cake, and some crisps. Do you like tea or coffee, Ming-Ming? Ming-Ming: Tea would be nice. Simon: Karina, for you? Karina: Tea would be lovely, thank you. Simon: Ming-Ming, do you want some sugar? Ming-Ming: Yes, please. Simon: OK. There you are. Ming-Ming: Thank you very much. Simon: Karina, would you like a sandwich? Karina: Yes - they all look delicious! I’ll have one of those. Simon: Would you like a sandwich? Gary: I’d just like a piece of cake, if I may, thanks. Simon: All right, there you are. Gary: Thanks. Karina: Could you pass the crisps? Simon: Yes, certainly. Karina: Thank you. Simon: Ming-Ming would you like anything else? Ming-Ming: Yes, the cake looks lovely. Can I have some, please? Simon: Absolutely, here you are. Ming-Ming: Thank you. Simon: Karina, would you like some more crisps? Karina: No thanks, I’m full, it was lovely. Ming-Ming: More tea, Simon? Simon: Yes, please... Thank you, lovely.
OBJAŚNIENIA Oto, w jaki sposób możemy oferować gościom poczęstunek - za pomocą pytań rozpoczynających się od: Do you? albo Would you? Do you like tea or coffee? Do you want some sugar? Would you like a sandwich? Would you like anything else? A oto, co odpowiadamy na tego typu pytania: Tea would be nice. Tea would be lovely, thank you. I’ll have one of those. I’d like a piece of cake, if I may, thanks. The cake looks lovely. Can I have some, please? Prosząc o coś możemy też posłużyć się zwrotem: Could I have ... ? Could I have a sandwich, please? albo powiedzieć np: I’d love a cup of tea, please. I jeszcze zauważ, że angielskie: crisps - to po polsku czipsy chips - to po polsku frytki French fries – to też frytki Test yourself, use our quiz! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ^^Powrót | |||