![]() | |
|
I take your point Mark: Why should I believe you now, when we went through all of this two days ago? Honestly! The stupidity and sheer incompetence I’ve encountered at your company is unbelievable! Female: Look, it’s not going to help if you get angry. I take your point that you shouldn’t have to call us again, and I do understand that you’re angry, but if you could just remain calm, then we can sort this out for you. Mark: ...but... Female: I am here to help... Mark: You know, I am already looking into other suppliers. Female: OK, if you could just give me an hour or so, I’ll look into it and I’ll find out exactly what’s happened and I’ll call you back.
OBJAŚNIENIA I take your point – rozumiem Pana argument W angielskim jest wiele sposobów mówienia o tym, co się stanie w przyszłości. Wszelkiego rodzaju obietnice czy też decyzje podejmowane w momencie mówienia o nich wyrażamy czasem przyszłym prostym (The Simple Future Tense), np: I’ll look into it – sprawdzę to I’ll find out – dowiem się I’ll call you back – zadzwonię do Pana Dla porównania, konstrukcja to be going to wyraża przewidywania na temat przyszłości, np: It’s not going to help if you get angry (Nic ci to nie pomoże, jak się będziesz złościł) Test yourself, use our quiz! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ^^Powrót | |||