![]() | |
|
say – tell – speak - talk Sue: I beg your pardon!! Did you say something? Andy: No, I didn't say anything. Sue: Yes, you did. Andy: No. I said nothing, nothing at all. Sue: Yes, you did. You said I was fat. And I've told you not to mention that again. I told you not to talk about my appearance. I told you to forget about my weight. Andy: But, Sue, Sue. I didn't say `You're fat'. Actually, I said, 'Your hat'. Look, over there, on the floor, your hat, your hat.
OBJAŚNIENIA zauważ rónice! po tell występuje zaimek osobowy, a co po say? Tell me, do you like me? Tell me that you like me. I told her I didn’t like her. I said to her: "I don’t like you" I said that I didn’t like her. "I don’t like you" – I said. to say – używamy zazwyczaj w mowie niezależnej (cytując czyjeś słowa) lub w mowie zależnej przed that… to tell – często stosujemy przy wydawaniu poleceń (She always tells me what to do!) To tell znaczy też 'opowiadać' (Tell me a story.) to speak – You speak English! And I? I probably talk too much... i jeszcze dwa wyrażenia (idiomatyczne) it goes without saying – to się rozumie samo przez się tell me another one – zgrywasz się i nie wierzę w to co mówisz to have a say – mieć głos (w jakiejś sprawie) Test yourself, use our quiz! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ^^Powrót | |||