BBCPersian.com
  • راهنما
تاجيکستان
پشتو
عربی
آذری
روسی
اردو
به روز شده: 01:13 گرينويچ - جمعه 04 نوامبر 2005
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
صف آرائی پليس در حومه پاريس
شورش در حومه پاريس
پليس می گويد خشونتها ممکن است همچنان افزايش يابد
در پی بروز ناآرامی برای هفتمين شب پياپی در اطراف پاريس، هزار مامور پليس در يکی از محله های مسکونی حاشيه اين شهر مستقر شده اند.

اين ماموران در سن-سن-دونی واقع در شمال غربی پاريس صف آرايی کرده اند. نيمی از 40 شهرک حوزه نظارت پليس پاريس چهارشنبه شب دستخوش ناآرامی ها بود.

پيشتر و در پی انتقادهايی داير بر ناکامی دومينيک دو ويلپن، نخست وزير، در پايان دادن به خشونت، وی يک جلسه فوق العاده برای بحث درباره اين بحران تشکيل داد.

آقای دو ويلپن گفت بازگرداندن نظم برای او "مطلقا در اولويت است."

نا آرامی ها پس از آن که دو نوجوان 15 و 17 ساله آفريقايی تبار به طور تصادفی در اثر برق گرفتگی جان باختند آغاز شد. افراد محلی می گويند اين دو در حال فرار از تعقيب پليس بودند اما مقامات پليس اين ادعا را تکذيب کرده اند.

تحقيقات جنايی و همچنين يک رشته تحقيقات داخلی در اداره پليس در اين زمينه آغاز شده است.

'دردسرسازان'

چهارشنبه شب جوانان آشوبگر در حومه پاريس در هفتمين شب متوالی به درگيری با پليس ادامه دادند، دهها خودرو را آتش زدند و به سوی پليس و آتش نشان ها آتش گشودند.

در اوج ناآرامی ها در حالی که باندی از جوانان يک پاسگاه پليس را محاصره کرده بود چهار گلوله شليک شد، و يک نمايشگاه اتوموبيل با بمب های بنزينی به آتش کشيده شد.

دست کم 177 وسيله نقليه به آتش کشيده شده است.

نيکولا سارکوزی
نيکولا سارکوزی وزير کشور فرانسه گفته است کسی که به پليس تيراندازی می کند آدمکش است

برای جلوگيری از تکرار حوادث مشابه، هزار مامور پليس پنجشنبه شب در نزديک نمايشگاه های اتومبيل، مراکز خريد و ساختمان های دولتی در سن-سن-دونی مستقر شدند.

نيکولا سارکوزی، وزير کشور، که پيشتر با خانواده های دو جوان کشته شده ديدار کرده بود گفت خشونت ها "نه خودجوش" بلکه "به خوبی سازمان يافته" است.

وی گفت دولت اجازه نخواهد داد "دردسرسازان، مشتی اوباش، دچار اين توهم شوند که هرکاری خواستند می توانند بکنند."

پنجشنبه بعد از ظهر، آقای دو ويلپن با آقای سارکوزی، ساير وزرای کابينه، نمايندگان پارلمان و شهردار برخی از شهرهای متاثر از اين حوادث جلسه ای اضطراری تشکيل داد.

آقای دو ويلپن و آقای سارکوزی رقبای احتمالی انتخابات رياست جمهموری 2007 هستند و رويکرد متفاوت آنها نسبت به ناآرامی ها کابينه را دچار شکاف کرده است.

آقای سارکوزی با سخنانی شديد اللحن که آشوبگران را "تفاله" خوانده و گفته بود بسياری از شهرک های حومه پاريس نيازمند "پاکسازی صنعتی" هستند جنجال آفريده بود.

اما نخست وزير فرانسه گفت يک اقليت آشوب طلب را نبايد با اکثريثی که خواهان يکی شدن با جامعه فرانسه است اشتباه گرفت.

دومينيک دو ويلپن گفت: "بگذاريد از انگ زدن به محلات پرهيز کنيم... بگذاريد از مخلوط کردن يک اقليت آشوب طلب با اکثريت وسيعی که مايل است با جامعه فرانسه همراه شود و پيشرفت کند اجتناب کنيم."

يک خودوری سوخته در کليشی- سو- بوآ

به اعتقاد تحليلگران اظهارات آقای دو ويلپن در واکنش به اظهار نيکولا سارکوزی، وزير کشور، ادا می شود.

محله های فقيرنشين

مدير کل اتحاديه پليس فرانسه وضعيت را مخاطره آميز دانست و هشدار داد که خشونت ها هنوز هم می تواند دامنه پيدا کند.

محله های آشوب زده، فقير و مهاجرنشين هستند و از نرخ بالای بيکاری رنج می برند.

ژان لوئی بورلو، وزير هنجارهای اجتماعی، گفت که دولت بايد "قاطعانه" واکنش نشان دهد اما افزود که فرانسه همچنين بايد اذعان کند برای چند دهه در رسيدگی به خشمی که در حاشيه های فقيرنشين در غليان بوده است ناکام مانده.

رهبران جامعه مسلمانان فرانسه سياستمداران را ترغيب کرده اند برای جوامع مهاجر حرمت قائل شوند.

دليل بوبکر، رئيس مسجد پاريس و رئيس شورای فرانسوی دين اسلام، گفت مسلمانان مهاجر در حومه بايد "از شرايط لازم يک زندگی شرافتمندانه انسانی" برخوردار شوند نه زاغه های "شرم آوری" که در آن زندگی می کنند.


66تصوير
خشونت های پاريس
تحلیل
نارضايتی های حاشيه نشينان، تهديدی برای جامعه فرانسه
مطالب مرتبط
خشونت های تازه در حومه پاريس
03 نوامبر، 2005 | صفحه نخست
اخبار روز
اين صفحه را برای دوستان خود بفرستيدصفحه بدون عکس
BBC Copyright Logo بالا ^^
صفحه نخست|جهان|ايران|افغانستان|تاجيکستان|ورزش|دانش و فن|اقتصاد و بازرگانی|فرهنگ و هنر|ویدیو
روز هفتم|نگاه ژرف|صدای شما|آموزش انگليسی
BBC News >>|BBC Sport >>|BBC Weather >>|BBC World Service >>|BBC Languages >>
راهنما | تماس با ما | اخبار و اطلاعات به زبانهای ديگر | نحوه استفاده از اطلاعات شخصی کاربران